HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

||
surah088
ﲪﲫﲮﲴ
88:1
هَلۡ
Hal
Has
أَتَىٰكَ
ʹataaka
(there) come to you
حَدِيثُ
ḥadees̤ul
(the) news
ٱلۡغَٰشِيَةِ
G̣aashiyah?
(of) the Overwhelming
١
88:2
وُجُوهٞ
Wujoohuñy
Faces
يَوۡمَئِذٍ
Yawmaʹiẓin
that Day
خَٰشِعَةٌ
khaashiʻah,
(will be) humbled
٢
88:3
عَامِلَةٞ
ʻAamilatun
Laboring
نَّاصِبَةٞ
naaṣibah,
exhausted
٣
88:4
تَصۡلَىٰ
Taṣlaa
They will burn
نَارًا
Naaran
(in) a Fire
حَامِيَةٗ
ḥaamiyah,―
intensely hot
٤
88:5
تُسۡقَىٰ
Tusq̣aa
They will be given to drink
مِنۡ
min
from
عَيۡنٍ
ʻaynin
a spring
ءَانِيَةٖ
ʹaaniyah,
boiling
٥
88:6
لَّيۡسَ
Laysa
Not is
لَهُمۡ
lahum
for them
طَعَامٌ
ṭaʻaamun
food
إِلَّا
ʹillaa
except
مِن
miñ
from
ضَرِيعٖ
Ḍareeʻ
a bitter thorny plant
٦
88:7
لَّا
Laa-
Not
يُسۡمِنُ
yusminu
it nourishes
وَلَا
wa-laa
and not
يُغۡنِي
yug̣nee
it avails
مِن
miñ
from
جُوعٖ
jooʻ.
hunger
٧
88:8
وُجُوهٞ
Wujoohuñy
Faces
يَوۡمَئِذٖ
Yawmaʹiẓin
that Day
نَّاعِمَةٞ
naaʻimah,
(will be) joyful
٨
88:9
لِّسَعۡيِهَا
Lisaʻyihaa
With their effort
رَاضِيَةٞ
raaḍiyah,
satisfied
٩
88:10
فِي
Fee
In
جَنَّةٍ
Jannatin
a garden
عَالِيَةٖ
ʻaaliyah,
elevated
١٠
88:11
لَّا
Laa-
Not
تَسۡمَعُ
tasmaʻu
they will hear
فِيهَا
feehaa
therein
لَٰغِيَةٗ
laag̣iyah:
vain talk
١١
88:12
فِيهَا
Feehaa
Therein
عَيۡنٞ
ʻaynuñ
(will be) a spring
جَارِيَةٞ
jaariyah,
flowing
١٢
88:13
فِيهَا
Feehaa
Therein
سُرُرٞ
Sururum
(will be) thrones
مَّرۡفُوعَةٞ
marfooʻah,
raised high
١٣
88:14
وَأَكۡوَابٞ
Wa-ʹakwaabum
And cups
مَّوۡضُوعَةٞ
mawḍooʻah,
put in place
١٤
88:15
وَنَمَارِقُ
Wa-namaariq̣u
And cushions
مَصۡفُوفَةٞ
maṣfoofah,
lined up
١٥
88:16
وَزَرَابِيُّ
Wa-zaraabiyyu
And carpets
مَبۡثُوثَةٌ
mabs̤oos̤ah.
spread out
١٦
88:17
أَفَلَا
ʹAfalaa
Then do not
يَنظُرُونَ
yañz̤̣uroona
they look
إِلَى
ʹilal
towards
ٱلۡإِبِلِ
ʹibili
the camels
كَيۡفَ
kayfa
how
خُلِقَتۡ
khuliq̣at?―
they are created
١٧
88:18
وَإِلَى
Wa-ʹilas
And towards
ٱلسَّمَآءِ
Samaaaʹi
the sky
كَيۡفَ
kayfa
how
رُفِعَتۡ
rufiʻat?―
it is raised
١٨
88:19
وَإِلَى
Wa-ʹilal
And towards
ٱلۡجِبَالِ
Jibaali
the mountains
كَيۡفَ
kayfa
how
نُصِبَتۡ
nuṣibat?
they are fixed
١٩
88:20
وَإِلَى
Wa-ʹilal
And towards
ٱلۡأَرۡضِ
ʹArḍi
the earth
كَيۡفَ
kayfa
how
سُطِحَتۡ
suṭiḥat?
it is spread out
٢٠
88:21
فَذَكِّرۡ
Faẓakkir,
So remind
إِنَّمَآ
ʹinnamaaa
only
أَنتَ
ʹañta
you
مُذَكِّرٞ
muẓakkir.
(are) a reminder
٢١
88:22
لَّسۡتَ
Lasta
You are not
عَلَيۡهِم
ʻalayhim̃
over them
بِمُصَيۡطِرٍ
bimuṣayṭir.
a controller
٢٢
88:23
إِلَّا
ʹIllaa
But
مَن
mañ
whoever
تَوَلَّىٰ
tawallaa
turns away
وَكَفَرَ
wa-kafar,―
and disbelieves
٢٣
88:24
فَيُعَذِّبُهُ
Fayuʻaẓẓibuhul
Then will punish him
ٱللَّهُ
laahul
Allah
ٱلۡعَذَابَ
ʻAẓaabal
(with) the punishment
ٱلۡأَكۡبَرَ
ʹakbar.
greatest
٢٤
88:25
إِنَّ
ʹInna
Indeed
إِلَيۡنَآ
ʹilaynaaa
to Us
إِيَابَهُمۡ
ʹIyaabahum;
(will be) their return
٢٥
88:26
ثُمَّ
S̤umma
Then
إِنَّ
ʹinna
indeed
عَلَيۡنَا
ʻalaynaa
upon Us
حِسَابَهُم
ḥisaabahum.
(is) their account
٢٦
End of Chapter
Previous SurahNext Surah