HomeQuranHadithDuaAthanRamadanAboutContact
Sign In

Settings

Reading Modes

Word By Word

Mushaf Modes

||
surah080
ﲪﲫﲮﲴ
80:1
عَبَسَ
ʻABASA
He frowned
وَتَوَلَّىٰٓ
wa-tawallaa,
and turned away
١
80:2
أَن
ʹAñ
Because
جَآءَهُ
jaaa-ʹahul
came to him
ٱلۡأَعۡمَىٰ
ʹaʻmaa.
the blind man
٢
80:3
وَمَا
Wa-maa
But what
يُدۡرِيكَ
yudreeka
would make you know
لَعَلَّهُۥ
laʻallahoo
that he might
يَزَّكَّىٰٓ
yaz-zakkaa?―
purify himself
٣
80:4
أَوۡ
ʹAw
Or
يَذَّكَّرُ
yaẓ-ẓak-karu
be reminded
فَتَنفَعَهُ
fatañfaʻahuẓ
so would benefit him
ٱلذِّكۡرَىٰٓ
Ẓikraa?
the reminder
٤
80:5
أَمَّا
ʹAmmaa
As for
مَنِ
manis
(him) who
ٱسۡتَغۡنَىٰ
tag̣naa,
considers himself free from need
٥
80:6
فَأَنتَ
Faʹañta
So you
لَهُۥ
lahoo
to him
تَصَدَّىٰ
taṣaddaa;
give attention
٦
80:7
وَمَا
Wa-maa
And not
عَلَيۡكَ
ʻalayka
upon you
أَلَّا
ʹallaa
that not
يَزَّكَّىٰ
yaz-zakkaa.
he purifies himself
٧
80:8
وَأَمَّا
Wa-ʹammaa
But as for
مَن
mañ
(he) who
جَآءَكَ
jaaa-ʹaka
came to you
يَسۡعَىٰ
yasʻaa,
striving
٨
80:9
وَهُوَ
Wa-huwa
While he
يَخۡشَىٰ
yakhshaa,
fears
٩
80:10
فَأَنتَ
Faʹañta
But you
عَنۡهُ
ʻanhu
from him
تَلَهَّىٰ
talahhaa.
(are) distracted
١٠
80:11
كـَلَّآ
Kallaaa
Nay
إِنَّهَا
ʹinnahaa
Indeed it
تَذۡكِرَةٞ
Taẓkirah:
(is) a reminder
١١
80:12
فَمَن
Famañ
So whosoever
شَآءَ
shaaʹa
wills
ذَكَرَهُۥ
ẓakarah.
may remember it
١٢
80:13
فِي
Fee
In
صُحُفٖ
ṣuḥufim
sheets
مُّكَرَّمَةٖ
mukarramah,
honored
١٣
80:14
مَّرۡفُوعَةٖ
Marfooʻatim
Exalted
مُّطَهَّرَةِۭ
muṭahharah,
purified
١٤
80:15
بِأَيۡدِي
Biʹaydee
In (the) hands
سَفَرَةٖ
safarah―
(of) scribes
١٥
80:16
كِرَامِۭ
Kiraamim
Noble
بَرَرَةٖ
bararah.
dutiful
١٦
80:17
قُتِلَ
Q̣utilal
Is destroyed
ٱلۡإِنسَٰنُ
ʹiñsaanu
[the] man
مَآ
maaa
how
أَكۡفَرَهُۥ
ʹakfarah?
ungrateful is he
١٧
80:18
مِنۡ
Min
From
أَيِّ
ʹayyi
what
شَيۡءٍ
shayʹin
thing
خَلَقَهُۥ
khalaq̣ah?
He created him
١٨
80:19
مِن
Min
From
نُّطۡفَةٍ
nuṭfah:
a semen-drop
خَلَقَهُۥ
khalaq̣ahoo
He created him
فَقَدَّرَهُۥ
faq̣addarah;
then He proportioned him
١٩
80:20
ثُمَّ
S̤ummas
Then
ٱلسَّبِيلَ
sabeela
the way
يَسَّرَهُۥ
yas-sarah;
He made easy for him
٢٠
80:21
ثُمَّ
S̤umma
Then
أَمَاتَهُۥ
ʹamaatahoo
He causes him to die
فَأَقۡبَرَهُۥ
faʹaq̣barah;
and provides a grave for him
٢١
80:22
ثُمَّ
S̤umma
Then
إِذَا
ʹiẓaa
when
شَآءَ
shaaaʹa
He wills
أَنشَرَهُۥ
ʹañsharah.
He will resurrect him
٢٢
80:23
كـَلَّا
Kallaa
Nay
لَمَّا
lammaa
Not
يَقۡضِ
yaq̣ḍi
he has accomplished
مَآ
maaa
what
أَمَرَهُۥ
ʹamarah.
He commanded him
٢٣
80:24
فَلۡيَنظُرِ
Falyañz̤̣uril
Then let look
ٱلۡإِنسَٰنُ
ʹiñsaanu
the man
إِلَىٰ
ʹilaa
at
طَعَامِهِۦٓ
Ṭaʻaamih:
his food
٢٤
80:25
أَنَّا
ʹAnnaa
That [We]
صَبَبۡنَا
ṣabab
[We] poured
ٱلۡمَآءَ
nalmaaaʹa
the water
صَبّٗا
ṣabbaa,
(in) abundance
٢٥
80:26
ثُمَّ
S̤umma
Then
شَقَقۡنَا
sha-q̣aq̣nal
We cleaved
ٱلۡأَرۡضَ
ʹarḍa
the earth
شَقّٗا
shaq̣q̣aa;
splitting
٢٦
80:27
فَأَنۢبَتۡنَا
Faʹambatnaa
Then We caused to grow
فِيهَا
feehaa
therein
حَبّٗا
Ḥabbaa,
grain
٢٧
80:28
وَعِنَبٗا
Wa-ʻinabañw
And grapes
وَقَضۡبٗا
Waq̣aḍbaa,
and green fodder
٢٨
80:29
وَزَيۡتُونٗا
Wa-zaytoonañw
And olive
وَنَخۡلٗا
Wanakhlaa,
and date-palms
٢٩
80:30
وَحَدَآئِقَ
Wa-ḥadaaaʹiq̣a
And gardens
غُلۡبٗا
g̣ulbaa,
(of) thick foliage
٣٠
80:31
وَفَٰكِهَةٗ
Wa-faaki-hatañw
And fruits
وَأَبّٗا
Waʹabbaa,
and grass
٣١
80:32
مَّتَٰعٗا
Mataaʻal
(As) a provision
لَّكُمۡ
lakum
for you
وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
wa-liʹanʻaamikum.
and for your cattle
٣٢
80:33
فَإِذَا
Faʹiẓaa
But when
جَآءَتِ
jaaa-ʹatiṣ
comes
ٱلصَّآخَّةُ
Ṣaaakhkhah,―
the Deafening Blast
٣٣
80:34
يَوۡمَ
Yawma
(The) Day
يَفِرُّ
yafirrul
will flee
ٱلۡمَرۡءُ
mar-ʹu
a man
مِنۡ
min
from
أَخِيهِ
ʹakheeh,
his brother
٣٤
80:35
وَأُمِّهِۦ
Wa-ʹummihee
And his mother
وَأَبِيهِ
wa-ʹabeeh,
and his father
٣٥
80:36
وَصَٰحِبَتِهِۦ
Wa-ṣaaḥi-batihee
And his wife
وَبَنِيهِ
wa-baneeh.
and his children
٣٦
80:37
لِكُلِّ
Likul
For every
ٱمۡرِيٕٖ
lim-riʹim
man
مِّنۡهُمۡ
minhum
among them
يَوۡمَئِذٖ
Yawmaʹiẓiñ
that Day
شَأۡنٞ
shaʹnuñy
(will be) a matter
يُغۡنِيهِ
yug̣neeh.
occupying him
٣٧
80:38
وُجُوهٞ
Wujoohuñy
Faces
يَوۡمَئِذٖ
Yawmaʹiẓim
that Day
مُّسۡفِرَةٞ
musfirah,
(will be) bright
٣٨
80:39
ضَاحِكَةٞ
Ḍaaḥikatum
Laughing
مُّسۡتَبۡشِرَةٞ
mustabshirah.
rejoicing at good news
٣٩
80:40
وَوُجُوهٞ
Wa-wujoohuñy
And faces
يَوۡمَئِذٍ
Yawmaʹiẓin
that Day
عَلَيۡهَا
ʻalayhaa
upon them
غَبَرَةٞ
g̣abarah;
(will be) dust
٤٠
80:41
تَرۡهَقُهَا
Tarhaq̣uhaa
Will cover them
قَتَرَةٌ
q̣atarah:
darkness
٤١
80:42
أُوْلَٰٓئِكَ
ʹUlaaaʹika
Those
هُمُ
humul
[they]
ٱلۡكَفَرَةُ
kafaratul
(are) the disbelievers
ٱلۡفَجَرَةُ
Fajarah.
the wicked ones
٤٢
End of Chapter
Previous SurahNext Surah