42:3كَذَٰلِكَKaẓaalikaThusيُوحِيٓyooḥeeerevealsإِلَيۡكَʹilaykato youوَإِلَىwa-ʹilaland toٱلَّذِينَlaẓeenathoseمِنmiñbefore you قَبۡلِكَq̣ablikalbefore you ٱللَّهُlaahulAllahٱلۡعَزِيزُʻAzeezulthe All-MightyٱلۡحَكِيمُḤakeem.the All-Wise٣
42:4لَهُۥLahooTo Himمَاmaa-(belong) whateverفِيfis(is) inٱلسَّمَٰوَٰتِsamaawaatithe heavensوَمَاwa-maaand whateverفِيfil(is) inٱلۡأَرۡضِۖʹarḍ:the earthوَهُوَwa-Huwaland HeٱلۡعَلِيُّʻAliyyul(is) the Most HighٱلۡعَظِيمُʻAz̤̣eem.the Most Great٤
42:5تَكَادُTakaadusAlmostٱلسَّمَٰوَٰتُsamaawaatuthe heavensيَتَفَطَّرۡنَyatafaṭṭarnabreak upمِنmiñfromفَوۡقِهِنَّۚfawq̣ihinnaabove themوَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُwalmalaaaʹikatuand the Angelsيُسَبِّحُونَyusabbiḥoonaglorifyبِحَمۡدِbi-Ḥamdi(the) praiseرَبِّهِمۡRabbihim(of) their Lordوَيَسۡتَغۡفِرُونَwa-yastag̣firoonaand ask for forgivenessلِمَنlimañfor thoseفِيfilonٱلۡأَرۡضِۗʹarḍ:the earthأَلَآʹalaaaUnquestionablyإِنَّʹinnalindeedٱللَّهَlaahaAllahهُوَHuwalHeٱلۡغَفُورُG̣afoorur(is) the Oft-ForgivingٱلرَّحِيمُRaḥeem.the Most Merciful٥
42:6وَٱلَّذِينَWallaẓeenatAnd those whoٱتَّخَذُواْtakhaẓootakeمِنmiñbesidesدُونِهِۦٓdooniheeebesidesأَوۡلِيَآءَʹawliyaaaʹalprotectorsٱللَّهُlaahuAllahحَفِيظٌḥafeez̤̣un(is) a Guardianعَلَيۡهِمۡʻalayhimover themوَمَآwa-maaaand notأَنتَʹañtayouعَلَيۡهِمʻalayhim̃(are) over themبِوَكِيلٖbiwakeel.a manager٦
42:7وَكَذَٰلِكَWa-kaẓaalikaAnd thusأَوۡحَيۡنَآʹawḥaynaaaWe have revealedإِلَيۡكَʹilaykato youقُرۡءَانًاQ̣ur-ʹaanana QuranعَرَبِيّٗاʻArabiyyal(in) Arabicلِّتُنذِرَlituñẓirathat you may warnأُمَّʹUmmal(the) motherٱلۡقُرَىٰQ̣uraa(of) the townsوَمَنۡwa-manand whoeverحَوۡلَهَاḥawlahaa(is) around itوَتُنذِرَwa-tuñẓiraand warnيَوۡمَYawmal(of the) DayٱلۡجَمۡعِJamʻi(of) Assemblyلَاlaa-(there is) noرَيۡبَraybadoubtفِيهِۚfeeh:in itفَرِيقٞfareeq̣uñA partyفِيfil(will be) inٱلۡجَنَّةِJannatiParadiseوَفَرِيقٞwa-fareeq̣uñand a partyفِيfisinٱلسَّعِيرِSaʻeer.the Blazing Fire٧
42:8وَلَوۡWa-lawAnd ifشَآءَshaaaʹalAllah willedٱللَّهُlaahuAllah willedلَجَعَلَهُمۡlajaʻalahumHe could have made themأُمَّةٗʹUmmatañwa communityوَٰحِدَةٗWaaḥidatañwoneوَلَٰكِنwalaakiñybutيُدۡخِلُyudkhiluHe admitsمَنmañywhomيَشَآءُyashaaaʹuHe willsفِيfeein (to)رَحۡمَتِهِۦۚRaḥmatih;His Mercyوَٱلظَّٰلِمُونَwaz̤̣z̤̣aalimoonaAnd the wrongdoersمَاmaa-notلَهُمlahumfor themمِّنmiñwanyوَلِيّٖwaliyyiñwprotectorوَلَاwalaaand notنَصِيرٍnaṣeer.any helper٨
42:9أَمِʹAmitOrٱتَّخَذُواْtakhaẓoohave they takenمِنmiñbesides Himدُونِهِۦٓdooniheeebesides Himأَوۡلِيَآءَۖʹawliyaaaʹ?protectorsفَٱللَّهُFallaahuBut Allah هُوَHuwalHeٱلۡوَلِيُّWaliyyu(is) the Protectorوَهُوَwa-Huwaand Heيُحۡيِyuḥyilgives lifeٱلۡمَوۡتَىٰmawtaa,(to) the deadوَهُوَwa-HuwaAnd Heعَلَىٰʻalaa(is) onكُلِّkullieveryشَيۡءٖshayʹiñthingقَدِيرٞQ̣adeer.All-Powerful٩
42:10وَمَاWa-makhAnd whateverٱخۡتَلَفۡتُمۡtalaftumyou differفِيهِfeehiin itمِنmiñofشَيۡءٖshayʹiña thingفَحُكۡمُهُۥٓfaḥukmuhooothen its rulingإِلَىʹilal(is) toٱللَّهِۚlaah:AllahذَٰلِكُمُẓaalikumulThatٱللَّهُlaahu(is) AllahرَبِّيRabbeemy Lordعَلَيۡهِʻalayhiupon HimتَوَكَّلۡتُtawakkaltuI put my trustوَإِلَيۡهِwa-ʹilayhiand to Himأُنِيبُʹuneeb.I turn١٠
42:11فَاطِرُFaaṭirus(The) Creatorٱلسَّمَٰوَٰتِsamaawaati(of) the heavensوَٱلۡأَرۡضِۚwal-ʹarḍ!and the earthجَعَلَJaʻalaHe madeلَكُمlakumfor youمِّنۡminfromأَنفُسِكُمۡʹañfusikumyourselvesأَزۡوَٰجٗاʹazwaajañwmatesوَمِنَWaminaland amongٱلۡأَنۡعَٰمِʹanʻaamithe cattleأَزۡوَٰجٗاʹazwaajaa:matesيَذۡرَؤُكُمۡyaẓraʹukumHe multiplies youفِيهِۚfeeh:therebyلَيۡسَLaysa(There) is notكَمِثۡلِهِۦkamis̤liheelike Himشَيۡءٞۖshayʹ;anythingوَهُوَwa-Huwasand Heٱلسَّمِيعُsameeʻul(is) the All-HearerٱلۡبَصِيرُBaṣeer.the All-Seer١١
42:12لَهُۥLahooTo Him (belongs)مَقَالِيدُmaq̣aaleedus(the) keysٱلسَّمَٰوَٰتِsamaawaati(of) the heavensوَٱلۡأَرۡضِۖwal-ʹarḍ;and the earthيَبۡسُطُYabsuṭurHe extendsٱلرِّزۡقَRizq̣athe provisionلِمَنlimañyfor whomيَشَآءُyashaaaʹuHe willsوَيَقۡدِرُۚwa-yaq̣dir:and restrictsإِنَّهُۥʹinnahooIndeed Heبِكُلِّbikulliof everyشَيۡءٍshayʹinthingعَلِيمٞʻAleem.(is) All-Knower١٢
42:13۞شَرَعَSharaʻaHe has ordainedلَكُمlakumfor youمِّنَminadofٱلدِّينِDeenithe religionمَاmaa-whatوَصَّىٰwaṣṣaaHe enjoinedبِهِۦbiheeuponنُوحٗاNooḥañwNuhوَٱلَّذِيٓwallaẓeeeand that whichأَوۡحَيۡنَآʹawḥaynaaaWe have revealedإِلَيۡكَʹilaykato youوَمَاwa-maaand whatوَصَّيۡنَاwaṣṣaynaaWe enjoinedبِهِۦٓbiheeeuponإِبۡرَٰهِيمَʹIbraaheemaIbrahimوَمُوسَىٰwa-Moosaaand Musaوَعِيسَىٰٓۖwa-ʻEesaaaand IsaأَنۡʹanToأَقِيمُواْʹaq̣eemudestablishٱلدِّينَDeenathe religionوَلَاwa-laaand notتَتَفَرَّقُواْtatafarraq̣oobe dividedفِيهِۚfeeh:thereinكَبُرَkaburaIs difficultعَلَىʻalalonٱلۡمُشۡرِكِينَmushrikeenathe polytheistsمَاmaa-whatتَدۡعُوهُمۡtadʻoohumyou call themإِلَيۡهِۚʹilayh.to itٱللَّهُʹAllaahuAllahيَجۡتَبِيٓyajtabeeechoosesإِلَيۡهِʹilayhifor HimselfمَنmañywhomيَشَآءُyashaaaʹuHe willsوَيَهۡدِيٓwa-yahdeeeand guidesإِلَيۡهِʹilayhito Himselfمَنmañywhoeverيُنِيبُyuneeb.turns١٣
42:14وَمَاWa-maaAnd notتَفَرَّقُوٓاْtafarraq̣ooothey became dividedإِلَّاʹillaauntilمِنۢmimafterبَعۡدِbaʻdiafterمَاmaa-[what]جَآءَهُمُjaaaʹahumulcame to themٱلۡعِلۡمُʻilmuthe knowledgeبَغۡيَۢاbag̣yam(out of) rivalryبَيۡنَهُمۡۚbaynahum.among themوَلَوۡلَاWa-lawlaaAnd if notكَلِمَةٞKalimatuñ(for) a wordسَبَقَتۡsabaq̣at(that) precededمِنmirfromرَّبِّكَRabbikayour Lordإِلَىٰٓʹilaaaforأَجَلٖʹajalima termمُّسَمّٗىmusammalspecifiedلَّقُضِيَliq̣uḍiyasurely it (would have) been settledبَيۡنَهُمۡۚbaynahum:between themوَإِنَّwa-ʹinnalAnd indeedٱلَّذِينَlaẓeenathose whoأُورِثُواْʹooris̤ulwere made to inheritٱلۡكِتَٰبَKitaabathe Bookمِنۢmimafter themبَعۡدِهِمۡbaʻdihimafter themلَفِيlafee(are) surely inشَكّٖshakkimdoubtمِّنۡهُminhuconcerning it مُرِيبٖmureeb.disquieting١٤
42:15فَلِذَٰلِكَFaliẓaalikaSo to thatفَٱدۡعُۖfadʻuthen inviteوَٱسۡتَقِمۡwastaq̣imand stand firmكَمَآkamaaaasأُمِرۡتَۖʹumirt.you are commandedوَلَاWa-laaand (do) notتَتَّبِعۡtattabiʻfollowأَهۡوَآءَهُمۡۖʹahwaaaʹahum;their desiresوَقُلۡwa-q̣ulbut sayءَامَنتُʹaamañtuI believeبِمَآbimaaain whatأَنزَلَʹañzalaAllah has sent downٱللَّهُlaahuAllah has sent downمِنmiñofكِتَٰبٖۖKitaab;(the) Bookوَأُمِرۡتُwa-ʹumirtuand I am commandedلِأَعۡدِلَliʹaʻdilathat I do justiceبَيۡنَكُمُۖbaynakum.between youٱللَّهُʹAllaahuAllahرَبُّنَاRabbunaa(is) our Lordوَرَبُّكُمۡۖwa-Rabbukum.and your LordلَنَآLanaaaFor usأَعۡمَٰلُنَاʹaʻmaalunaaour deedsوَلَكُمۡwa-lakumand for youأَعۡمَٰلُكُمۡۖʹaʻmaalukum.your deedsلَاLaa-(There is) noحُجَّةَḥujjataargumentبَيۡنَنَاbaynanaabetween usوَبَيۡنَكُمُۖwa-baynakum.and between youٱللَّهُʹAllaahuAllahيَجۡمَعُyajmaʻuwill assembleبَيۡنَنَاۖbaynanaa,[between] usوَإِلَيۡهِwa-ʹilayhiland to Himٱلۡمَصِيرُmaṣeer.(is) the final return١٥
42:16وَٱلَّذِينَWallaẓeenaAnd those whoيُحَآجُّونَyuḥaaajjoonaargueفِيfilconcerningٱللَّهِlaahiAllahمِنۢmimafterبَعۡدِbaʻdiafterمَاmas[what]ٱسۡتُجِيبَtujeebaresponse has been made to Himلَهُۥlahooresponse has been made to Himحُجَّتُهُمۡḥujjatuhumtheir argumentدَاحِضَةٌdaaḥiḍatun(is) invalidعِندَʻiñdawithرَبِّهِمۡRabbihimtheir Lordوَعَلَيۡهِمۡwa-ʻalayhimand upon themغَضَبٞg̣aḍabuñw(is) wrathوَلَهُمۡwalahumand for themعَذَابٞʻAẓaabuñ(is) a punishmentشَدِيدٌshadeed.severe١٦
42:17ٱللَّهُʹAllaahulAllahٱلَّذِيٓlaẓeee(is) the One Whoأَنزَلَʹañzalal(has) sent downٱلۡكِتَٰبَKitaabathe Bookبِٱلۡحَقِّbilḥaq̣q̣iin truthوَٱلۡمِيزَانَۗwal-Meezaan.and the BalanceوَمَاWa-maaAnd whatيُدۡرِيكَyudreekawill make you knowلَعَلَّlaʻallasPerhapsٱلسَّاعَةَSaaʻatathe Hourقَرِيبٞq̣areeb?(is) near١٧
42:18يَسۡتَعۡجِلُYastaʻjiluSeek to hastenبِهَاbihal[of] itٱلَّذِينَlaẓeenathose whoلَاlaa-(do) notيُؤۡمِنُونَyuʹminoonabelieveبِهَاۖbihaa:in itوَٱلَّذِينَwallaẓeenaand those whoءَامَنُواْʹaamanoobelieveمُشۡفِقُونَmushfiq̣oona(are) fearfulمِنۡهَاminhaaof itوَيَعۡلَمُونَwa-yaʻlamoonaand knowأَنَّهَاʹannahalthat itٱلۡحَقُّۗḤaq̣q̣.(is) the truthأَلَآʹAlaaaUnquestionablyإِنَّʹinnalindeedٱلَّذِينَlaẓeenathose whoيُمَارُونَyumaaroonadisputeفِيfisconcerningٱلسَّاعَةِSaaʻatithe Hourلَفِيlafee(are) certainly inضَلَٰلِۭḍalaalimerrorبَعِيدٍbaʻeed.far١٨
42:19ٱللَّهُʹAllaahuAllahلَطِيفُۢLaṭeefum(is) Subtleبِعِبَادِهِۦbiʻibaadiheewith His slavesيَرۡزُقُyarzuq̣uHe gives provisionمَنmañy(to) whomيَشَآءُۖyashaaaʹ:He willsوَهُوَwa-HuwalAnd HeٱلۡقَوِيُّQ̣awiyyul(is) the All-StrongٱلۡعَزِيزُʻAzeez.the All-Mighty١٩
42:20مَنMañWhoeverكَانَkaanaisيُرِيدُyureedudesiringحَرۡثَḥars̤al(the) harvestٱلۡأٓخِرَةِʹAakhirati(of) the Hereafter نَزِدۡnazidWe increaseلَهُۥlahoofor himفِيfeeinحَرۡثِهِۦۖḥars̤ih;his harvestوَمَنwa-mañAnd whoeverكَانَkaanaisيُرِيدُyureedudesiringحَرۡثَḥars̤ad(the) harvestٱلدُّنۡيَاdunyaa(of) the worldنُؤۡتِهِۦnuʹtiheeWe give himمِنۡهَاminhaaof itوَمَاwa-maabut notلَهُۥlahoofor himفِيfilinٱلۡأٓخِرَةِʹAakhiratithe Hereafterمِنminanyنَّصِيبٍnaṣeeb.share٢٠
42:21أَمۡʹAmOrلَهُمۡlahumfor themشُرَكَٰٓؤُاْshurakaaaʹu(are) partnersشَرَعُواْsharaʻoowho have ordainedلَهُمlahumfor themمِّنَminadofٱلدِّينِDeenithe religionمَاmaa-whatلَمۡlamnotيَأۡذَنۢyaʹẓamAllah has given permission of itبِهِbihilAllah has given permission of itٱللَّهُۚlaah?Allah has given permission of itوَلَوۡلَاWa-lawlaaAnd if notكَلِمَةُKalimatul(for) a wordٱلۡفَصۡلِFaṣlidecisiveلَقُضِيَlaq̣uḍiyasurely it (would have) been judgedبَيۡنَهُمۡۗbaynahum.between themوَإِنَّWa-ʹinnaz̤̣And indeedٱلظَّٰلِمِينَz̤̣aalimeenathe wrongdoersلَهُمۡlahumfor themعَذَابٌʻAẓaabun(is a) punishmentأَلِيمٞʹaleem.painful٢١
42:22تَرَىTaraz̤̣You will seeٱلظَّٰلِمِينَz̤̣aalimeenathe wrongdoersمُشۡفِقِينَmushfiq̣eenafearfulمِمَّاmimmaaof whatكَسَبُواْkasaboothey earnedوَهُوَwa-huwaand itوَاقِعُۢwaaq̣iʻum(will) befallبِهِمۡۗbihim.[on] themوَٱلَّذِينَWallaẓeenaAnd those whoءَامَنُواْʹaamanoobelieveوَعَمِلُواْwa-ʻamiluṣand doٱلصَّٰلِحَٰتِṣaaliḥaatirighteous deedsفِيfee(will be) inرَوۡضَاتِrawḍaatilflowering meadowsٱلۡجَنَّاتِۖJannaat:(of) the Gardensلَهُمlahumfor themمَّاmaa(is) whateverيَشَآءُونَyashaaaʹoonathey wishعِندَʻiñdawithرَبِّهِمۡۚRabbihim.their LordذَٰلِكَẒaalikaThat هُوَhuwalitٱلۡفَضۡلُFaḍlul(is) the BountyٱلۡكَبِيرُKabeer.the Great٢٢
42:23ذَٰلِكَẒaalikalThatٱلَّذِيlaẓee(is of) whichيُبَشِّرُyubashshirulAllah gives glad tidingsٱللَّهُlaahuAllah gives glad tidingsعِبَادَهُʻIbaadahul(to) His slaves ٱلَّذِينَlaẓeenathose whoءَامَنُواْʹaamanoobelieveوَعَمِلُواْwa-ʻamiluṣand doٱلصَّٰلِحَٰتِۗṣaaliḥaat.righteous deedsقُلQ̣ulSayلَّآlaaaNotأَسۡـَٔلُكُمۡʹasʹalukumI ask youعَلَيۡهِʻalayhifor itأَجۡرًاʹajranany paymentإِلَّاʹillalexceptٱلۡمَوَدَّةَmawaddatathe loveفِيfilamongٱلۡقُرۡبَىٰۗq̣urbaa.the relativesوَمَنWa-mañyAnd whoeverيَقۡتَرِفۡyaq̣tarifearnsحَسَنَةٗḥasanatanany goodنَّزِدۡnazidWe increaseلَهُۥlahoofor himفِيهَاfeehaathereinحُسۡنًاۚḥusnaa:goodإِنَّʹinnalIndeedٱللَّهَlaahaAllahغَفُورٞG̣afooruñ(is) Oft-ForgivingشَكُورٌShakoor.All-Appreciative٢٣
42:24أَمۡʹAmOrيَقُولُونَyaq̣ooloonaf(do) they sayٱفۡتَرَىٰtaraaHe has inventedعَلَىʻalalaboutٱللَّهِlaahiAllahكَذِبٗاۖkaẓibaa?a lieفَإِنFaʹiñyBut ifيَشَإِyashaAllah willedٱللَّهُʹillaahuAllah willedيَخۡتِمۡyakhtimHe would sealعَلَىٰʻalaa[over]قَلۡبِكَۗq̣albik.your heartوَيَمۡحُWa-yamḥulAnd Allah eliminatesٱللَّهُlaahulAnd Allah eliminatesٱلۡبَٰطِلَBaaṭilathe falsehoodوَيُحِقُّwa-yuḥiq̣q̣uland establishesٱلۡحَقَّḤaq̣q̣athe truthبِكَلِمَٰتِهِۦٓۚbi-Kalimaatih.by His WordsإِنَّهُۥʹInnahooIndeed HeعَلِيمُۢʻAleemum(is) All-Knowingبِذَاتِbiẓaatiṣof whatٱلصُّدُورِṣudoor.(is in) the breasts٢٤
42:25وَهُوَWa-HuwalAnd Heٱلَّذِيlaẓee(is) the One Whoيَقۡبَلُyaq̣balutacceptsٱلتَّوۡبَةَTawbatathe repentanceعَنۡʻanofعِبَادِهِۦʻIbaadiheeHis slavesوَيَعۡفُواْwa-yaʻfooand pardonsعَنِʻanis[of]ٱلسَّيِّـَٔاتِsayyiʹaatithe evilوَيَعۡلَمُwayaʻlamuand He knowsمَاmaa-whatتَفۡعَلُونَtafʻaloon.you do٢٥
42:26وَيَسۡتَجِيبُWa-yastajeebulAnd He answersٱلَّذِينَlaẓeenathose whoءَامَنُواْʹaamanoobelieveوَعَمِلُواْwa-ʻamiluṣand doٱلصَّٰلِحَٰتِṣaaliḥaatirighteous deedsوَيَزِيدُهُمwa-yazeeduhumand increases (for) themمِّنmiñfromفَضۡلِهِۦۚfaḍlih:His Bountyوَٱلۡكَٰفِرُونَwal-kaafiroonaAnd the disbelievers لَهُمۡlahumfor themعَذَابٞʻAẓaabuñ(will be) a punishmentشَدِيدٞshadeed.severe٢٦
42:27۞وَلَوۡWa-lawAnd ifبَسَطَbasaṭalAllah extendsٱللَّهُlaahurAllah extendsٱلرِّزۡقَRizq̣athe provisionلِعِبَادِهِۦliʻIbaadiheefor His slavesلَبَغَوۡاْlabag̣awsurely they would rebelفِيfilinٱلۡأَرۡضِʹarḍithe earthوَلَٰكِنwalaakiñybutيُنَزِّلُyunazziluHe sends downبِقَدَرٖbiq̣adarimin (due) measureمَّاmaawhatيَشَآءُۚyashaaaʹ.He willsإِنَّهُۥʹInnahooIndeed HeبِعِبَادِهِۦbiʻIbaadiheeof His slavesخَبِيرُۢKhabeerum(is) All-AwareبَصِيرٞBaṣeer.All-Seer٢٧
42:28وَهُوَWa-HuwalAnd Heٱلَّذِيlaẓee(is) the One Whoيُنَزِّلُyunazzilulsends downٱلۡغَيۡثَg̣ays̤athe rainمِنۢmimafterبَعۡدِbaʻdiafterمَاmaa-[what]قَنَطُواْq̣anaṭoothey have despairedوَيَنشُرُwa-yañshuruand spreadsرَحۡمَتَهُۥۚRaḥmatah.His mercyوَهُوَWa-HuwalAnd HeٱلۡوَلِيُّWaliyyul(is) the ProtectorٱلۡحَمِيدُḤameed.the Praiseworthy٢٨
42:29وَمِنۡWa-minAnd amongءَايَٰتِهِۦʹAayaatiheeHis Signsخَلۡقُkhalq̣us(is the) creationٱلسَّمَٰوَٰتِsamaawaati(of) the heavensوَٱلۡأَرۡضِwal-ʹarḍiand the earthوَمَاwa-maaand whateverبَثَّbas̤s̤aHe has dispersedفِيهِمَاfeehimaain both of themمِنmiñofدَآبَّةٖۚdaaabbah:(the) creaturesوَهُوَwa-HuwaAnd Heعَلَىٰʻalaa(is) overجَمۡعِهِمۡjamʻihimtheir gatheringإِذَاʹiẓaawhenيَشَآءُyashaaaʹuHe willsقَدِيرٞQ̣adeer.All-Powerful٢٩
42:30وَمَآWa-maaaAnd whateverأَصَٰبَكُمʹaṣaabakumbefalls youمِّنmimofمُّصِيبَةٖmuṣeebatiñ(the) misfortuneفَبِمَاfabimaa(is because) of whatكَسَبَتۡkasabathave earnedأَيۡدِيكُمۡʹaydeekumyour handsوَيَعۡفُواْwa-yaʻfooBut He pardonsعَنʻañ[from]كَثِيرٖkas̤eer.much٣٠
42:31وَمَآWa-maaaAnd notأَنتُمʹañtum̃youبِمُعۡجِزِينَbimuʻjizeena(can) escapeفِيfilinٱلۡأَرۡضِۖʹarḍithe earthوَمَاwa-maaand notلَكُمlakumfor youمِّنmiñbesidesدُونِdoonilbesidesٱللَّهِlaahiAllahمِنmiñwanyوَلِيّٖwaliyyiñwprotectorوَلَاwa-laaand notنَصِيرٖnaṣeer.any helper٣١
42:32وَمِنۡWa-minAnd amongءَايَٰتِهِʹAayaatihilHis Signsٱلۡجَوَارِjawaari(are) the shipsفِيfilinٱلۡبَحۡرِbaḥrithe seaكَٱلۡأَعۡلَٰمِkal-ʹaʻlaam.like [the] mountains٣٢
42:33إِنʹIñyIfيَشَأۡyashaʹHe willsيُسۡكِنِyuskinirHe can cause the wind to become stillٱلرِّيحَreeḥaHe can cause the wind to become stillفَيَظۡلَلۡنَfayaz̤̣lalnathen they would remainرَوَاكِدَrawaakidamotionlessعَلَىٰʻalaaonظَهۡرِهِۦٓۚz̤̣ahrih.its backإِنَّʹInnaIndeedفِيfeeinذَٰلِكَẓaalikathatلَأٓيَٰتٖlaʹAayaatilsurely (are) Signsلِّكُلِّlikullifor everyoneصَبَّارٖṣabbariñpatientشَكُورٍshakoor.(and) grateful٣٣
42:34أَوۡʹAwOrيُوبِقۡهُنَّyoobiq̣hunnaHe could destroy themبِمَاbimaafor whatكَسَبُواْkasaboothey have earnedوَيَعۡفُwa-yaʻfubut He pardonsعَنʻañ[from]كَثِيرٖkas̤eer.much٣٤
42:35وَيَعۡلَمَWa-yaʻlamalAnd may knowٱلَّذِينَlaẓeenathose whoيُجَٰدِلُونَyujaadiloonadisputeفِيٓfeeeconcerningءَايَٰتِنَاAayaatinaa,Our Signsمَاmaa-ʹ(that) notلَهُمlahumfor themمِّنmimanyمَّحِيصٖmaḥeeṣ.place of refuge٣٥
42:36فَمَآFamaaaSo whateverأُوتِيتُمʹooteetumyou are givenمِّنmiñofشَيۡءٖshayʹiña thingفَمَتَٰعُfamataaʻul(is) but a passing enjoymentٱلۡحَيَوٰةِḥayaatid(for) the lifeٱلدُّنۡيَاۚdunyaa:(of) the worldوَمَاwa-maaBut whatعِندَʻiñdal(is) withٱللَّهِlaahiAllahخَيۡرٞkhayruñw(is) betterوَأَبۡقَىٰwaʹabq̣aaand more lastingلِلَّذِينَlillaẓeenafor those whoءَامَنُواْʹaamanoobelieveوَعَلَىٰwa-ʻalaaand uponرَبِّهِمۡRabbihimtheir Lordيَتَوَكَّلُونَyatawakkaloon;put (their) trust٣٦
42:37وَٱلَّذِينَWallaẓeenaAnd those whoيَجۡتَنِبُونَyajtaniboonaavoidكَبَٰٓئِرَkabaaaʹiral(the) greaterٱلۡإِثۡمِʹis̤misinsوَٱلۡفَوَٰحِشَwal-fawaaḥishaand the immoralitiesوَإِذَاwaʹiẓaaand whenمَاmaa-and whenغَضِبُواْg̣aḍiboothey are angryهُمۡhumtheyيَغۡفِرُونَyag̣firoon;forgive٣٧
42:38وَٱلَّذِينَWallaẓeenasAnd those whoٱسۡتَجَابُواْtajaaboorespondلِرَبِّهِمۡli-Rabbihimto their Lordوَأَقَامُواْwa-ʹaq̣aamuṣand establishٱلصَّلَوٰةَṢalaah;prayerوَأَمۡرُهُمۡwa-ʹamruhumand their affairsشُورَىٰSHOORAA(are conducted by) consultationبَيۡنَهُمۡbaynahum;among themوَمِمَّاwa-mimmaaand from whatرَزَقۡنَٰهُمۡrazaq̣naahumWe have provided themيُنفِقُونَyuñfiq̣oon;they spend٣٨
42:39وَٱلَّذِينَWallaẓeenaAnd those whoإِذَآʹiẓaaawhenأَصَابَهُمُʹaṣaabahumulstrikes themٱلۡبَغۡيُbag̣yutyrannyهُمۡhumtheyيَنتَصِرُونَyañtaṣiroon.defend themselves٣٩
42:40وَجَزَٰٓؤُاْWa-jazaaaʹu(The) recompenseسَيِّئَةٖsayyiʹatiñ(of) an evilسَيِّئَةٞsayyiʹatum(is) an evilمِّثۡلُهَاۖmis̤luhaa:like itفَمَنۡfamanBut whoeverعَفَاʻafaapardonsوَأَصۡلَحَwa-ʹaṣlaḥaand makes reconciliationفَأَجۡرُهُۥfaʹajruhoothen his rewardعَلَىʻalal(is) onٱللَّهِۚlaah:AllahإِنَّهُۥʹinnahooIndeed Heلَاlaa-(does) notيُحِبُّyuḥibbuz̤̣likeٱلظَّٰلِمِينَz̤̣aalimeen.the wrongdoers٤٠
42:41وَلَمَنِWa-lamaniñAnd surely whosoeverٱنتَصَرَtaṣaradefends himselfبَعۡدَbaʻdaafterظُلۡمِهِۦz̤̣ulmiheehe has been wrongedفَأُوْلَٰٓئِكَfaʹulaaaʹikathen thoseمَاmaa-notعَلَيۡهِمʻalayhim(is) against themمِّنmiñanyسَبِيلٍsabeel.way٤١
42:42إِنَّمَاʹInnamasOnlyٱلسَّبِيلُsabeeluthe wayعَلَىʻalalagainstٱلَّذِينَlaẓeenathose whoيَظۡلِمُونَyaz̤̣limoonanoppressٱلنَّاسَnaasathe peopleوَيَبۡغُونَwa-yabg̣oonaand rebelفِيfilinٱلۡأَرۡضِʹarḍithe earthبِغَيۡرِbig̣ayrilwithoutٱلۡحَقِّۚḥaq̣q̣:rightأُوْلَٰٓئِكَʹulaaaʹikaThoseلَهُمۡlahumfor themعَذَابٌʻAẓaabun(is) a punishmentأَلِيمٞʹaleem.painful٤٢
42:43وَلَمَنWa-lamañAnd whoeverصَبَرَṣabara(is) patientوَغَفَرَwa-g̣afaraand forgivesإِنَّʹinnaindeedذَٰلِكَẓaalikathatلَمِنۡlamin(is) surely ofعَزۡمِʻazmilmatters of determinationٱلۡأُمُورِʹumoor.matters of determination٤٣
42:44وَمَنWa-mañyAnd whoeverيُضۡلِلِyuḍliAllah lets go astrayٱللَّهُlillaahuAllah lets go astrayفَمَاfamaathen notلَهُۥlahoofor himمِنmiñwanyوَلِيّٖwaliyyimprotectorمِّنۢmimafter Himبَعۡدِهِۦۗbaʻdih.after HimوَتَرَىWa-taraz̤̣And you will seeٱلظَّٰلِمِينَz̤̣aalimeenathe wrongdoersلَمَّاlammaawhenرَأَوُاْraʹawulthey seeٱلۡعَذَابَʻaẓaabathe punishmentيَقُولُونَyaq̣ooloonasayingهَلۡhalIsإِلَىٰʹilaa(there) forمَرَدّٖmaraddimreturnمِّنmiñanyسَبِيلٖsabeel?way٤٤
42:45وَتَرَىٰهُمۡWa-taraahumAnd you will see themيُعۡرَضُونَyaʻraḍoonabeing exposedعَلَيۡهَاʻalayhaato itخَٰشِعِينَkhaashiʻeenahumbledمِنَminaẓbyٱلذُّلِّẓullidisgraceيَنظُرُونَyañz̤̣uroonalookingمِنmiñwithطَرۡفٍṭarfina glanceخَفِيّٖۗkhafiyy.stealthyوَقَالَWa-q̣aalalAnd will sayٱلَّذِينَlaẓeenathose whoءَامَنُوٓاْʹaamanooobelievedإِنَّʹinnalIndeedٱلۡخَٰسِرِينَkhaasireenalthe losersٱلَّذِينَlaẓeena(are) those whoخَسِرُوٓاْkhasirooolostأَنفُسَهُمۡʹañfusahumthemselvesوَأَهۡلِيهِمۡwa-ʹahleehimand their familiesيَوۡمَYawmal(on the) DayٱلۡقِيَٰمَةِۗQ̣iyaamah.(of) the ResurrectionأَلَآʹAlaaaUnquestionablyإِنَّʹinnaz̤̣Indeedٱلظَّٰلِمِينَz̤̣aalimeenathe wrongdoersفِيfee(are) inعَذَابٖʻAẓaabima punishmentمُّقِيمٖmuq̣eem!lasting٤٥
42:46وَمَاWa-maaAnd notكَانَkaanawill beلَهُمlahumfor themمِّنۡminanyأَوۡلِيَآءَʹawliyaaaʹaprotectorيَنصُرُونَهُمyañṣuroonahum(who) will help themمِّنmiñbesidesدُونِdoonilbesidesٱللَّهِۗlaah.AllahوَمَنWa-mañyAnd whomيُضۡلِلِyuḍlililAllah lets go astrayٱللَّهُlaahuAllah lets go astrayفَمَاfamaathen notلَهُۥlahoofor himمِنmiñanyسَبِيلٍsabeel.way٤٦
42:47ٱسۡتَجِيبُواْʹIstajeebooRespondلِرَبِّكُمli-Rabbikumto your Lordمِّنmiñbeforeقَبۡلِq̣ablibeforeأَنʹañy[that]يَأۡتِيَyaʹtiyacomesيَوۡمٞYawmula Dayلَّاlaa(there is) noمَرَدَّmaraddaavertingلَهُۥlahoofor itمِنَminfromٱللَّهِۚallaah.Allahمَاmaa-Notلَكُمlakum(is) for youمِّنmimanyمَّلۡجَإٖmaljaʹiñyrefugeيَوۡمَئِذٖYawmaʹiẓiñw(on) that DayوَمَاWa-Maaand notلَكُمlakumfor youمِّنminanyنَّكِيرٖnakeer.denial٤٧
42:48فَإِنۡFaʹinThen ifأَعۡرَضُواْʹaʻraḍoothey turn awayفَمَآfamaaathen notأَرۡسَلۡنَٰكَʹarsalnaakaWe have sent youعَلَيۡهِمۡʻalayhimover themحَفِيظًاۖḥafeez̤̣aa.(as) a guardianإِنۡʹInNotعَلَيۡكَʻalayka(is) on youإِلَّاʹillalexceptٱلۡبَلَٰغُۗbalaag̣.the conveyanceوَإِنَّآWa-ʹinnaaaAnd indeedإِذَآʹiẓaaawhenأَذَقۡنَاʹaẓaq̣nalWe cause to tasteٱلۡإِنسَٰنَʹiñsaana[the] manمِنَّاminnaafrom UsرَحۡمَةٗRaḥmatañMercyفَرِحَfariḥahe rejoicesبِهَاۖbihaa:in itوَإِنwa-ʹiñBut ifتُصِبۡهُمۡtuṣibhumbefalls themسَيِّئَةُۢsayyiʹatumevilبِمَاbimaafor whatقَدَّمَتۡq̣addamathave sent forthأَيۡدِيهِمۡʹaydeehimtheir handsفَإِنَّfaʹinnalthen indeedٱلۡإِنسَٰنَʹiñsaana[the] manكَفُورٞkafoor!(is) ungrateful٤٨
42:49لِّلَّهِLillaahiTo Allahمُلۡكُmulkus(belongs the) dominionٱلسَّمَٰوَٰتِsamaawaati(of) the heavensوَٱلۡأَرۡضِۚwal-ʹarḍ.and the earthيَخۡلُقُYakhluq̣uHe createsمَاmaa-whatيَشَآءُۚyashaaaʹ.He willsيَهَبُYahabuHe grantsلِمَنlimañyto whomيَشَآءُyashaaaʹuHe willsإِنَٰثٗاʹinaas̤añwfemalesوَيَهَبُwa-yahabuand He grantsلِمَنlimañyto whomيَشَآءُyashaaaʹuẓHe willsٱلذُّكُورَẓukoor,[the] males٤٩
42:50أَوۡʹAwOrيُزَوِّجُهُمۡyuzawwijuhumHe grants themذُكۡرَانٗاẓukraanañwmalesوَإِنَٰثٗاۖwaʹinaas̤aa;and femalesوَيَجۡعَلُwa-yajʻaluand He makesمَنmañywhomيَشَآءُyashaaaʹuHe willsعَقِيمًاۚʻaq̣eemaa:barrenإِنَّهُۥʹinnahooIndeed HeعَلِيمٞʻAleemuñ(is) All-KnowerقَدِيرٞQ̣adeer.All-Powerful٥٠