40:2تَنزِيلُTañzeelul(The) revelationٱلۡكِتَٰبِKitaabi(of) the Bookمِنَminal(is) fromٱللَّهِlaahilAllahٱلۡعَزِيزِʻAzeezilthe All-MightyٱلۡعَلِيمِʻAleem,―the All-Knower٢
40:3غَافِرِG̣aafiriẓ(The) ForgiverٱلذَّنۢبِẒambi(of) the sinوَقَابِلِwa-Q̣aabilitand (the) AcceptorٱلتَّوۡبِTawbi(of) [the] repentanceشَدِيدِShadeedilsevereٱلۡعِقَابِʻIq̣aabi(in) the punishmentذِيẒiṭOwner (of) the abundanceٱلطَّوۡلِۖṬawl.Owner (of) the abundanceلَآLaaa(There is) noإِلَٰهَʹilaahagodإِلَّاʹillaaexceptهُوَۖHoo:Himإِلَيۡهِʹilayhilto HimٱلۡمَصِيرُMaṣeer.(is) the final return٣
40:4مَاMaa-NotيُجَٰدِلُyujaadiludisputeفِيٓfeeeconcerningءَايَٰتِʹAayaatil(the) Versesٱللَّهِlaahi(of) Allahإِلَّاʹillalexceptٱلَّذِينَlaẓeenathose whoكَفَرُواْkafaroodisbelieveفَلَاfalaaso (let) notيَغۡرُرۡكَyag̣rurkadeceive youتَقَلُّبُهُمۡtaq̣allubuhumtheir movementفِيfilinٱلۡبِلَٰدِbilaad!the cities٤
40:5كَذَّبَتۡKaẓẓabatDeniedقَبۡلَهُمۡq̣ablahumbefore themقَوۡمُQ̣awmu(the) peopleنُوحٖNooḥiñw(of) Nuhوَٱلۡأَحۡزَابُwal-ʹAḥzaabuand the factionsمِنۢmimafter themبَعۡدِهِمۡۖbaʻdihim;after themوَهَمَّتۡwa-hammatand plottedكُلُّkullueveryأُمَّةِۭʹummatimnationبِرَسُولِهِمۡbirasoolihimagainst their Messengerلِيَأۡخُذُوهُۖliyaʹkhuẓoohuto seize himوَجَٰدَلُواْwa-jaadalooand they disputedبِٱلۡبَٰطِلِbilbaaṭiliby falsehoodلِيُدۡحِضُواْliyudḥiḍooto refuteبِهِbihiltherebyٱلۡحَقَّḤaq̣q̣athe truthفَأَخَذۡتُهُمۡۖfaʹakhaẓtuhum!So I seized themفَكَيۡفَFakayfaThen howكَانَkaanawasعِقَابِʻIq̣aab!My penalty٥
40:6وَكَذَٰلِكَWa-kaẓaalikaAnd thusحَقَّتۡḥaq̣q̣athas been justifiedكَلِمَتُKalimatu(the) WordرَبِّكَRabbika(of) your Lordعَلَىʻalalagainstٱلَّذِينَlaẓeenathose whoكَفَرُوٓاْkafarooodisbelievedأَنَّهُمۡʹannahumthat theyأَصۡحَٰبُʹAṣḥaabun(are) companionsٱلنَّارِNaar!(of) the Fire٦
40:7ٱلَّذِينَʹAllaẓeenaThose whoيَحۡمِلُونَyaḥmiloonalbearٱلۡعَرۡشَʻArshathe Throneوَمَنۡwa-manand whoحَوۡلَهُۥḥawlahoo(are) around itيُسَبِّحُونَyusabbiḥoonaglorifyبِحَمۡدِbi-Ḥamdi(the) praisesرَبِّهِمۡRabbihim(of) their Lordوَيُؤۡمِنُونَwa-yuʹminoonaand believeبِهِۦbiheein Himوَيَسۡتَغۡفِرُونَwa-yastag̣firoonaand ask forgivenessلِلَّذِينَlillaẓeenafor those whoءَامَنُواْۖʹaamanoo:believeرَبَّنَاRabbanaaOur LordوَسِعۡتَwasiʻtaYou encompassكُلَّkullaallشَيۡءٖshayʹirthingsرَّحۡمَةٗRaḥmatañw(by Your) Mercyوَعِلۡمٗاwa-ʻilmañand knowledgeفَٱغۡفِرۡfag̣firso forgiveلِلَّذِينَlillaẓeenathose whoتَابُواْtaaboorepentوَٱتَّبَعُواْwattabaʻooand followسَبِيلَكَSabeelakaYour Wayوَقِهِمۡwaq̣ihimand save them (from)عَذَابَʻAẓaabal(the) punishmentٱلۡجَحِيمِJaḥeem!(of) the Hellfire٧
40:8رَبَّنَاRabbanaaOur Lordوَأَدۡخِلۡهُمۡwa-ʹadkhilhumAnd admit themجَنَّٰتِJannaati(to) GardensعَدۡنٍʻAdninil(of) EdenٱلَّتِيlateewhichوَعَدتَّهُمۡwaʻattahumYou have promised themوَمَنwa-mañand whoeverصَلَحَṣalaḥa(was) righteousمِنۡminamongءَابَآئِهِمۡʹaabaaaʹihimtheir fathersوَأَزۡوَٰجِهِمۡwa-ʹazwaajihimand their spousesوَذُرِّيَّٰتِهِمۡۚwa-ẓurriyyaatihim!and their offspringإِنَّكَʹInnakaIndeed YouأَنتَʹAñtalYouٱلۡعَزِيزُʻAzeezul(are) the All-MightyٱلۡحَكِيمُḤakeem.the All-Wise٨
40:9وَقِهِمُWaq̣ihimusAnd protect themٱلسَّيِّـَٔاتِۚsayyiʹaat;(from) the evilsوَمَنwa-mañAnd whoeverتَقِtaq̣isyou protectٱلسَّيِّـَٔاتِsayyiʹaati(from) the evilsيَوۡمَئِذٖYawmaʹiẓiñthat Dayفَقَدۡfaq̣adthen verilyرَحِمۡتَهُۥۚraḥimtah:You have bestowed mercy on himوَذَٰلِكَwa-zaalikaAnd thatهُوَhuwal[it]ٱلۡفَوۡزُFawzul(is) the successٱلۡعَظِيمُʻaz̤̣eem.the great٩
40:10إِنَّʹInnalIndeedٱلَّذِينَlaẓeenathose whoكَفَرُواْkafaroodisbelievedيُنَادَوۡنَyunaadawnawill be cried out to themلَمَقۡتُlamaq̣tulCertainly Allah's hatredٱللَّهِlaahiCertainly Allah's hatredأَكۡبَرُʹakbaru(was) greaterمِنmimthanمَّقۡتِكُمۡmaq̣tikumyour hatredأَنفُسَكُمۡʹañfusakum(of) yourselvesإِذۡʹiẓwhenتُدۡعَوۡنَtudʻawnayou were calledإِلَىʹilaltoٱلۡإِيمَٰنِʹeemaanithe faithفَتَكۡفُرُونَfatakfuroon.and you disbelieved١٠
40:11قَالُواْQ̣aalooThey (will) sayرَبَّنَآRabbanaaaOur LordأَمَتَّنَاʹamatYou gave us deathٱثۡنَتَيۡنِtanas̤nataynitwiceوَأَحۡيَيۡتَنَاwa-ʹaḥyaytanas̤and You gave us lifeٱثۡنَتَيۡنِnataynitwiceفَٱعۡتَرَفۡنَاfaʻtarafnaaand we confessبِذُنُوبِنَاbiẓunoobinaaour sinsفَهَلۡfahalSo is (there)إِلَىٰʹilaatoخُرُوجٖkhuroojimget outمِّنmiñanyسَبِيلٖsabeel?way١١
40:12ذَٰلِكُمẒaalikum̃Thatبِأَنَّهُۥٓbiʹannahooo(is) becauseإِذَاʹiẓaawhenدُعِيَduʻiyalAllah was invokedٱللَّهُlaahuAllah was invokedوَحۡدَهُۥwaḥdahooAloneكَفَرۡتُمۡkafartum,you disbelievedوَإِنwa-ʹiñybut ifيُشۡرَكۡyushrak(others) were associatedبِهِۦbiheewith Himتُؤۡمِنُواْۚtuʹminoo!you believedفَٱلۡحُكۡمُFal-ḤukmuSo the judgmentلِلَّهِlillaahil(is) with AllahٱلۡعَلِيِّʻAliyyilthe Most HighٱلۡكَبِيرِKabeer!the Most Great١٢
40:13هُوَHuwalHeٱلَّذِيlaẓee(is) the One Whoيُرِيكُمۡyureekumshows youءَايَٰتِهِۦʹAayaatiheeHis Signsوَيُنَزِّلُwa-yunazziluand sends downلَكُمlakumfor youمِّنَminasfromٱلسَّمَآءِsamaaaʹithe skyرِزۡقٗاۚRizq̣aa:provisionوَمَاwa-maaBut (does) notيَتَذَكَّرُyataẓakkarutake heedإِلَّاʹillaaexceptمَنmañy(one) whoيُنِيبُyuneeb.turns١٣
40:14فَٱدۡعُواْFadʻulSo invokeٱللَّهَlaahaAllahمُخۡلِصِينَmukhliṣeena(being) sincereلَهُlahudto Himٱلدِّينَdeena(in) the religionوَلَوۡwa-laweven thoughكَرِهَkarihaldislike (it)ٱلۡكَٰفِرُونَkaafiroon.the disbelievers١٤
40:15رَفِيعُRafeeʻudPossessor of the Highest RanksٱلدَّرَجَٰتِdarajaatiPossessor of the Highest RanksذُوẒulOwner (of) the ThroneٱلۡعَرۡشِʻArsh:Owner (of) the Throneيُلۡقِيyulq̣irHe placesٱلرُّوحَrooḥathe inspirationمِنۡminofأَمۡرِهِۦʹAmriheeHis CommandعَلَىٰʻalaauponمَنmañywhomيَشَآءُyashaaaʹuHe willsمِنۡminofعِبَادِهِۦʻibaadiheeHis slavesلِيُنذِرَliyuñẓirato warnيَوۡمَYawmat(of the) DayٱلتَّلَاقِTalaaq̣,―(of) the Meeting١٥
40:16يَوۡمَYawma(The) Dayهُمhum̃theyبَٰرِزُونَۖbaarizoon:come forthلَاlaa-notيَخۡفَىٰyakhfaais hiddenعَلَىʻalalfromٱللَّهِlaahiAllahمِنۡهُمۡminhumabout themشَيۡءٞۚshayʹ.anythingلِّمَنِLimanilFor whomٱلۡمُلۡكُMulkul(is) the DominionٱلۡيَوۡمَۖYawm?this DayلِلَّهِLillaahilFor AllahٱلۡوَٰحِدِWaaḥidilthe OneٱلۡقَهَّارِQ̣ahhaar!the Irresistible١٦
40:17ٱلۡيَوۡمَʹAl-YawmaThis Dayتُجۡزَىٰtujzaawill be recompensedكُلُّkullueveryنَفۡسِۭnafsimsoulبِمَاbimaafor whatكَسَبَتۡۚKasabatit earnedلَاlaaNoظُلۡمَz̤̣ulmalinjusticeٱلۡيَوۡمَۚYawm.todayإِنَّʹInnalIndeedٱللَّهَlaahaAllahسَرِيعُSareeʻul(is) SwiftٱلۡحِسَابِḤisaab.(in) Account١٧
40:18وَأَنذِرۡهُمۡWa-ʹañẓirhumAnd warn themيَوۡمَYawmal(of the) DayٱلۡأٓزِفَةِʹAazifatithe Approachingإِذِʹiẓilwhenٱلۡقُلُوبُq̣uloobuthe heartsلَدَىladal(are) atٱلۡحَنَاجِرِḥanaajirithe throatsكَٰظِمِينَۚkaaz̤̣imeen;chokedمَاmaa-Notلِلظَّٰلِمِينَliz̤̣z̤̣aalimeenafor the wrongdoersمِنۡminanyحَمِيمٖḥameemiñwintimate friendوَلَاwalaaand noشَفِيعٖshafeeʻiñyintercessorيُطَاعُyuṭaaʻ.(who) is obeyed١٨
40:19يَعۡلَمُYaʻlamuHe knowsخَآئِنَةَkhaaaʹinatal(the) stealthy glanceٱلۡأَعۡيُنِʹaʻyuni(the) stealthy glanceوَمَاwa-maaand whatتُخۡفِيtukhfiṣconcealٱلصُّدُورُṣudoor.the breasts١٩
40:20وَٱللَّهُWallaahuAnd Allahيَقۡضِيyaq̣ḍeejudgesبِٱلۡحَقِّۖbil-Ḥaq̣q̣:in truthوَٱلَّذِينَwallaẓeenawhile those (whom)يَدۡعُونَyadʻoonathey invokeمِنmiñbesides Himدُونِهِۦdooniheebesides Himلَاlaa-notيَقۡضُونَyaq̣ḍoonathey judgeبِشَيۡءٍۗbishayʹwith anythingإِنَّʹInnalIndeedٱللَّهَlaahaAllah هُوَHuwasHeٱلسَّمِيعُSameeʻul(is) the All-HearerٱلۡبَصِيرُBaṣeer.the All-Seer٢٠
40:21۞أَوَلَمۡʹAwalamDo notيَسِيرُواْyaseeroothey travelفِيfilinٱلۡأَرۡضِʹarḍithe earthفَيَنظُرُواْfayañz̤̣urooand seeكَيۡفَkayfahowكَانَkaanawasعَٰقِبَةُʻAaq̣ibatul(the) endٱلَّذِينَlaẓeena(of) those whoكَانُواْkaanoowereمِنmiñbefore themقَبۡلِهِمۡۚq̣ablihim?before themكَانُواْKaanooThey wereهُمۡhum[they]أَشَدَّʹashaddasuperiorمِنۡهُمۡminhumto themقُوَّةٗq̣uwwatañw(in) strengthوَءَاثَارٗاwaʹaas̤aarañand (in) impressionsفِيfilinٱلۡأَرۡضِʹarḍithe landفَأَخَذَهُمُfaʹakhaẓahumulbut Allah seized themٱللَّهُlaahubut Allah seized themبِذُنُوبِهِمۡbiẓunoobihim:for their sinsوَمَاwa-maaand notكَانَkaanawasلَهُمlahumfor themمِّنَminalagainstٱللَّهِlaahiAllahمِنmiñwanyوَاقٖwaaq̣.protector٢١
40:22ذَٰلِكَẒaalikaThatبِأَنَّهُمۡbiʹannahum(was) because [they]كَانَتkaanatused to come to themتَّأۡتِيهِمۡtaʹteehimused to come to themرُسُلُهُمrusuluhum̃their Messengersبِٱلۡبَيِّنَٰتِbilbayyinaatiwith clear proofsفَكَفَرُواْfakafaroobut they disbelievedفَأَخَذَهُمُfaʹakhaẓahumulSo Allah seized themٱللَّهُۚlaah:So Allah seized themإِنَّهُۥʹinnahooIndeed HeقَوِيّٞQ̣awiyyuñ(is) All-StrongشَدِيدُShadeedulsevereٱلۡعِقَابِʻiq̣aab.(in) punishment٢٢
40:23وَلَقَدۡWa-laq̣adAnd certainlyأَرۡسَلۡنَاʹarsalnaaWe sentمُوسَىٰMoosaaMusaبِـَٔايَٰتِنَاbiʹAayaatinaawith Our Signsوَسُلۡطَٰنٖwa-Ṣultaanimand an authorityمُّبِينٍmubeen,clear٢٣
40:24إِلَىٰʹIlaaToفِرۡعَوۡنَFirʻawnaFiraunوَهَٰمَٰنَwa-HaamaanaHamanوَقَٰرُونَwa-Q̣aaroonaand Qarunفَقَالُواْfaq̣aaloobut they saidسَٰحِرٞsaaḥiruñA magicianكَذَّابٞkaẓẓaab!a liar٢٤
40:25فَلَمَّاFalammaaThen whenجَآءَهُمjaaʹahum̃he brought to themبِٱلۡحَقِّbil-Ḥaq̣q̣ithe truthمِنۡminfromعِندِنَاʻiñdinaaUsقَالُواْq̣aaluq̣they saidٱقۡتُلُوٓاْtuloooKillأَبۡنَآءَʹabnaaaʹal(the) sonsٱلَّذِينَlaẓeena(of) those whoءَامَنُواْʹaamanoobelieveمَعَهُۥmaʻahoowith himوَٱسۡتَحۡيُواْwastaḥyooand let liveنِسَآءَهُمۡۚnisaaaʹahum.their womenوَمَاWa-maaAnd notكَيۡدُkaydul(is the) plotٱلۡكَٰفِرِينَkaafireena(of) the disbelieversإِلَّاʹillaabutفِيfeeinضَلَٰلٖḍalaal!...error٢٥
40:26وَقَالَWa-q̣aalaAnd saidفِرۡعَوۡنُFirʻawnuFiraunذَرُونِيٓẓarooneeeLeave meأَقۡتُلۡʹaq̣tul(so that) I killمُوسَىٰMoosaaMusaوَلۡيَدۡعُwalyadʻuand let him callرَبَّهُۥٓۖRabbah!his LordإِنِّيٓʹInneeeIndeed Iأَخَافُʹakhaafu[I] fearأَنʹañythatيُبَدِّلَyubaddilahe will changeدِينَكُمۡdeenakumyour religionأَوۡʹaworأَنʹañythatيُظۡهِرَyuz̤̣hirahe may cause to appearفِيfilinٱلۡأَرۡضِʹarḍilthe landٱلۡفَسَادَfasaad!the corruption٢٦
40:27وَقَالَWa-q̣aalaAnd saidمُوسَىٰٓMoosaaaMusaإِنِّيʹinneeIndeed Iعُذۡتُʻuẓtu[I] seek refugeبِرَبِّيbi-Rabbeein my Lordوَرَبِّكُمwa-Rabbikumand your Lordمِّنmiñfromكُلِّkullieveryمُتَكَبِّرٖmutakabbirilarrogant oneلَّاlaanotيُؤۡمِنُyuʹminuwho believesبِيَوۡمِbi-Yawmil(in the) DayٱلۡحِسَابِḤisaab.(of) the Account٢٧
40:28وَقَالَWa-q̣aalaAnd saidرَجُلٞrajuluma manمُّؤۡمِنٞMuʹminumbelievingمِّنۡminfromءَالِʹAali(the) familyفِرۡعَوۡنَFirʻawna(of) Firaunيَكۡتُمُyaktumuwho conceal(ed)إِيمَٰنَهُۥٓʹeemaanahooohis faithأَتَقۡتُلُونَʹataq̣tuloonaWill you killرَجُلًاrajulana manأَنʹañybecauseيَقُولَyaq̣oolahe saysرَبِّيَRabbiyalMy Lordٱللَّهُlaahu(is) Allahوَقَدۡwa-q̣adand indeedجَآءَكُمjaaaʹakumhe has brought youبِٱلۡبَيِّنَٰتِbil-Bayyinaaticlear proofsمِنmirfromرَّبِّكُمۡۖRabbikum?your LordوَإِنWa-ʹiñyAnd ifيَكُyakuhe isكَٰذِبٗاkaaẓibaña liarفَعَلَيۡهِfaʻalayhithen upon himكَذِبُهُۥۖkaẓibuh;(is) his lieوَإِنwa-ʹiñyand ifيَكُyakuhe isصَادِقٗاṣaadiq̣añytruthfulيُصِبۡكُمyuṣibkum̃(there) will strike youبَعۡضُbaʻḍulsome (of)ٱلَّذِيlaẓee(that) whichيَعِدُكُمۡۖyaʻidukum:he threatens youإِنَّʹinnalIndeedٱللَّهَlaahaAllahلَاlaa-(does) notيَهۡدِيyahdeeguideمَنۡman(one) whoهُوَhuwa[he]مُسۡرِفٞmusrifuñ(is) a transgressorكَذَّابٞkaẓẓaab!a liar٢٨
40:29يَٰقَوۡمِYaa-Q̣awmiO my peopleلَكُمُlakumulFor youٱلۡمُلۡكُmulkul(is) the kingdomٱلۡيَوۡمَyawmatodayظَٰهِرِينَz̤̣aahireenadominantفِيfilinٱلۡأَرۡضِʹarḍ:the landفَمَنfamañybut whoيَنصُرُنَاyañṣurunaawill help usمِنۢmimfromبَأۡسِbaʹsil(the) punishmentٱللَّهِlaahi(of) Allahإِنʹiñifجَآءَنَاۚjaaaʹanaa?it came to usقَالَQ̣aalaSaidفِرۡعَوۡنُFirʻawnuFiraunمَآmaaaNotأُرِيكُمۡʹureekumI show youإِلَّاʹillaaexceptمَآmaaawhatأَرَىٰʹaraaI seeوَمَآwa-maaaand notأَهۡدِيكُمۡʹahdeekumI guide youإِلَّاʹillaaexceptسَبِيلَSabeelar(to the) pathٱلرَّشَادِRashaad!the right٢٩
40:30وَقَالَWa-q̣aalalAnd saidٱلَّذِيٓlaẓeee(he) whoءَامَنَʹaamanabelievedيَٰقَوۡمِyaa-Q̣awmiO my peopleإِنِّيٓʹinneeeIndeed Iأَخَافُʹakhaafu[I] fearعَلَيۡكُمʻalaykumfor youمِّثۡلَmis̤lalikeيَوۡمِYawmil(the) dayٱلۡأَحۡزَابِʹAḥzaab;(of) the companies٣٠
40:31مِثۡلَMis̤laLikeدَأۡبِdaʹbi(the) plightقَوۡمِQ̣awmi(of the) peopleنُوحٖNooḥiñw(of) NuhوَعَادٖWaʻAadiñwand AadوَثَمُودَWa-Samoodaand Thamudوَٱلَّذِينَwallaẓeenaand thoseمِنۢmimafter themبَعۡدِهِمۡۚbaʻdihim:after themوَمَاwa-malAnd Allah (does) notٱللَّهُlaahuAnd Allah (does) notيُرِيدُyureeduwantظُلۡمٗاz̤̣ulmalinjusticeلِّلۡعِبَادِlilʻIbaad.for (His) slaves٣١
40:32وَيَٰقَوۡمِWa-yaa-Q̣awmiAnd O my peopleإِنِّيٓʹinneeeIndeed Iأَخَافُʹakhaafu[I] fearعَلَيۡكُمۡʻalaykumfor youيَوۡمَYawmat(the) DayٱلتَّنَادِTanaad,―(of) Calling٣٢
40:33يَوۡمَYawmaA Dayتُوَلُّونَtuwalloonayou will turn backمُدۡبِرِينَmud-bireen:fleeingمَاmaa-notلَكُمlakumfor youمِّنَminalfromٱللَّهِlaahiAllahمِنۡminanyعَاصِمٖۗʻaaṣim:protectorوَمَنwa-mañyAnd whoeverيُضۡلِلِyuḍlililAllah lets go astrayٱللَّهُlaahuAllah lets go astrayفَمَاfamaathen notلَهُۥlahoofor himمِنۡminanyهَادٖhaad.guide٣٣
40:34وَلَقَدۡWa-laq̣adAnd indeedجَآءَكُمۡjaaaʹakumcame to youيُوسُفُYoosufuYusufمِنmiñbeforeقَبۡلُq̣ablubeforeبِٱلۡبَيِّنَٰتِbil-Bayyinaatiwith clear proofsفَمَاfamaabut notزِلۡتُمۡziltumyou ceasedفِيfeeinشَكّٖshakkimdoubtمِّمَّاmimmaaabout whatجَآءَكُمjaaaʹakum̃he brought to youبِهِۦۖbih:[with it]حَتَّىٰٓḥattaaauntilإِذَاʹiẓaawhenهَلَكَhalakahe diedقُلۡتُمۡq̣ultumyou saidلَنlañyNeverيَبۡعَثَyab-ʻas̤alwill Allah raiseٱللَّهُlaahuwill Allah raiseمِنۢmimafter himبَعۡدِهِۦbaʻdiheeafter himرَسُولٗاۚrasoolaa.a MessengerكَذَٰلِكَKaẓaalikaThusيُضِلُّyuḍillulAllah lets go astrayٱللَّهُlaahuAllah lets go astrayمَنۡmanwhoهُوَhuwa[he]مُسۡرِفٞmusrifum(is) a transgressorمُّرۡتَابٌmurtaab,―a doubter٣٤
40:35ٱلَّذِينَʹAllaẓeenaThose whoيُجَٰدِلُونَyujaadiloonadisputeفِيٓfeeeconcerningءَايَٰتِʹAayaatil(the) Signsٱللَّهِlaahi(of) Allahبِغَيۡرِbig̣ayriwithoutسُلۡطَٰنٍsulṭaaninany authorityأَتَىٰهُمۡۖʹataahum.(having) come to themكَبُرَKabura(it) is greatlyمَقۡتًاmaq̣tanhatefulعِندَʻiñdalnear Allahٱللَّهِlaahinear Allahوَعِندَwa-ʻiñdaland nearٱلَّذِينَlaẓeenathoseءَامَنُواْۚʹaamanoo.who believeكَذَٰلِكَKaẓaalikaThusيَطۡبَعُyaṭbaʻulAllah sets a sealٱللَّهُlaahuAllah sets a sealعَلَىٰʻalaaoverكُلِّkullieveryقَلۡبِq̣albiheartمُتَكَبِّرٖmutakabbiriñ(of) an arrogantجَبَّارٖjabbaar.tyrant٣٥
40:36وَقَالَWa-q̣aalaAnd saidفِرۡعَوۡنُFirʻawnuFiraunيَٰهَٰمَٰنُyaa-HaamaanubO HamanٱبۡنِniConstructلِيleefor meصَرۡحٗاṣarḥala towerلَّعَلِّيٓlaʻalleeethat I mayأَبۡلُغُʹablug̣ulreachٱلۡأَسۡبَٰبَʹasbaab―the ways٣٦
40:37أَسۡبَٰبَʹAsbaabas(The) waysٱلسَّمَٰوَٰتِsamaawaati(to) the heavensفَأَطَّلِعَfaʹaṭṭaliʻaso I may lookإِلَىٰٓʹilaaaatإِلَٰهِʹilaahi(the) GodمُوسَىٰMoosaa(of) Musaوَإِنِّيwa-ʹinneeand indeed Iلَأَظُنُّهُۥlaʹaz̤̣unnuhoo[I] surely think himكَٰذِبٗاۚkaaẓibaa!(to be) a liarوَكَذَٰلِكَWa-kaẓaalikaAnd thusزُيِّنَzuyyinawas made fair-seemingلِفِرۡعَوۡنَli-Firʻawnato Firaunسُوٓءُsoooʹu(the) evilعَمَلِهِۦʻamalihee(of) his deedوَصُدَّwaṣuddaand he was avertedعَنِʻanisfromٱلسَّبِيلِۚSabeel:the wayوَمَاwa-maaAnd notكَيۡدُkaydu(was the) plotفِرۡعَوۡنَFirʻawna(of) Firaunإِلَّاʹillaaexceptفِيfeeinتَبَابٖtabaab.ruin٣٧
40:38وَقَالَWa-q̣aalalAnd saidٱلَّذِيٓlaẓeeethe one whoءَامَنَʹaamanabelievedيَٰقَوۡمِyaa-Q̣awmitO my peopleٱتَّبِعُونِtabiʻooniFollow meأَهۡدِكُمۡʹahdikumI will guide youسَبِيلَSabeelar(to the) wayٱلرَّشَادِRashaad.the right٣٨
40:39يَٰقَوۡمِYaa-Q̣awmiO my peopleإِنَّمَاʹinnamaaOnlyهَٰذِهِhaaẓihilthisٱلۡحَيَوٰةُḥayaatudthe lifeٱلدُّنۡيَاdunyaa(of) the worldمَتَٰعٞmataaʻ;(is) enjoymentوَإِنَّwa-ʹinnaland indeedٱلۡأٓخِرَةَʹAakhiratathe Hereafter هِيَhiyaitدَارُDaarul(is the) homeٱلۡقَرَارِQ̣araar.(of) settlement٣٩
40:40مَنۡManWhoeverعَمِلَʻamiladoesسَيِّئَةٗsayyiʹatañan evilفَلَاfalaathen notيُجۡزَىٰٓyujzaaahe will be recompensedإِلَّاʹillaabutمِثۡلَهَاۖmis̤lahaa:(the) like thereofوَمَنۡwa-manand whoeverعَمِلَʻamiladoesصَٰلِحٗاṣaaliḥamrighteous (deeds)مِّنmiñofذَكَرٍẓakarinmaleأَوۡʹaworأُنثَىٰʹuñs̤aafemaleوَهُوَwa-huwawhile heمُؤۡمِنٞMuʹminuñ(is) a believerفَأُوْلَٰٓئِكَfaʹulaaaʹikathen thoseيَدۡخُلُونَyadkhuloonalwill enterٱلۡجَنَّةَJannataParadiseيُرۡزَقُونَyurzaq̣oonathey will be given provisionفِيهَاfeehaain itبِغَيۡرِbig̣ayriwithoutحِسَابٖḥisaab.account٤٠
40:41۞وَيَٰقَوۡمِWayaa-Q̣awmiAnd O my peopleمَاmaa-What (is)لِيٓleeefor meأَدۡعُوكُمۡʹadʻookum(that) I call youإِلَىʹilantoٱلنَّجَوٰةِNajaatithe salvationوَتَدۡعُونَنِيٓwa-tadʻoonaneeewhile you call meإِلَىʹilantoٱلنَّارِNaar!the Fire٤١
40:42تَدۡعُونَنِيTadʻoonaneeYou call meلِأَكۡفُرَliʹakfurathat I disbelieveبِٱللَّهِbillaahiin Allahوَأُشۡرِكَwa-ʹushrikaand (to) associateبِهِۦbiheewith Himمَاmaa-whatلَيۡسَlaysanotلِيleefor meبِهِۦbiheeof itعِلۡمٞʻilm:any knowledgeوَأَنَا۠wa-ʹanaand Iأَدۡعُوكُمۡʹadʻookumcall youإِلَىʹilaltoٱلۡعَزِيزِʻAzeezilthe All-MightyٱلۡغَفَّٰرِG̣affaar.the Oft-Forgiving٤٢
40:43لَاLaa-Noجَرَمَjaramadoubtأَنَّمَاʹannamaathat whatتَدۡعُونَنِيٓtadʻoonaneeeyou call meإِلَيۡهِʹilayhito itلَيۡسَlaysanotلَهُۥlahoofor itدَعۡوَةٞdaʻwatuña claimفِيfidinٱلدُّنۡيَاdunyaathe worldوَلَاwa-laaand notفِيfilinٱلۡأٓخِرَةِʹAakhiratithe Hereafterوَأَنَّwa-ʹannaand thatمَرَدَّنَآmaraddanaaaour returnإِلَىʹilal(is) toٱللَّهِlaahiAllahوَأَنَّwa-ʹannaland thatٱلۡمُسۡرِفِينَmusrifeenathe transgressors هُمۡhumtheyأَصۡحَٰبُʹAṣḥaabun(will be the) companionsٱلنَّارِNaar!(of) the Fire٤٣
40:44فَسَتَذۡكُرُونَFasataẓkuroonaAnd you will rememberمَآmaaawhatأَقُولُʹaq̣ooluI sayلَكُمۡۚlakum.to youوَأُفَوِّضُWa-ʹufawwiḍuand I entrustأَمۡرِيٓʹamreeemy affairإِلَىʹilaltoٱللَّهِۚlaah:AllahإِنَّʹinnalIndeedٱللَّهَlaahaAllahبَصِيرُۢBaṣeerum(is) All-Seerبِٱلۡعِبَادِbilʻibaad.of (His) slaves٤٤
40:45فَوَقَىٰهُFawaq̣aahulSo Allah protected himٱللَّهُlaahuSo Allah protected himسَيِّـَٔاتِsayyiʹaati(from the) evilsمَاmaa-thatمَكَرُواْۖmakaroothey plottedوَحَاقَwaḥaaq̣aand envelopedبِـَٔالِbiʹAali(the) peopleفِرۡعَوۡنَFirʻawna(of) Firaunسُوٓءُsoooʹul(the) worstٱلۡعَذَابِʻAẓaab.punishment٤٥
40:46ٱلنَّارُʹAn-NaaruThe Fireيُعۡرَضُونَyuʻraḍoonathey are exposedعَلَيۡهَاʻalayhaato itغُدُوّٗاg̣uduwwañwmorningوَعَشِيّٗاۚwaʻashiyyaa:and eveningوَيَوۡمَwa-YawmaAnd (the) Dayتَقُومُtaq̣oomus(will be) establishedٱلسَّاعَةُSaaʻah:the HourأَدۡخِلُوٓاْʹadkhiloooCause to enterءَالَʹAala(the) peopleفِرۡعَوۡنَFirʻawna(of) Firaunأَشَدَّʹashaddal(in the) severestٱلۡعَذَابِʻaẓaab!punishment٤٦
40:47وَإِذۡWa-ʹiẓAnd whenيَتَحَآجُّونَyataḥaaajjoonathey will disputeفِيfininٱلنَّارِNaarithe Fireفَيَقُولُfayaq̣ooluḍthen will sayٱلضُّعَفَٰٓؤُاْḍuʻafaaaʹuthe weakلِلَّذِينَlillaẓeenasto those whoٱسۡتَكۡبَرُوٓاْtakbarooowere arrogantإِنَّاʹinnaaIndeed weكُنَّاkunnaa[we] wereلَكُمۡlakumfor youتَبَعٗاtabaʻañfollowersفَهَلۡfahalso canأَنتُمʹañtumyouمُّغۡنُونَmug̣noonaavertعَنَّاʻannaafrom usنَصِيبٗاnaṣeebama portionمِّنَminanofٱلنَّارِNaar?the Fire٤٧
40:48قَالَQ̣aalalWill sayٱلَّذِينَlaẓeenasthose whoٱسۡتَكۡبَرُوٓاْtakbarooo(were) arrogantإِنَّاʹinnaaIndeed weكُلّٞkulluñallفِيهَآfeehaaa(are) in itإِنَّʹinnalIndeedٱللَّهَlaahaAllahقَدۡq̣adcertainlyحَكَمَḥakamahas judgedبَيۡنَbaynalbetweenٱلۡعِبَادِʻibaad!(His) slaves٤٨
40:49وَقَالَWa-q̣aalalAnd will sayٱلَّذِينَlaẓeenathoseفِيfininٱلنَّارِNaarithe Fireلِخَزَنَةِlikhazanatito (the) keepersجَهَنَّمَJahannamad(of) HellٱدۡعُواْʻooCallرَبَّكُمۡRabbakumyour Lordيُخَفِّفۡyukhaffif(to) lightenعَنَّاʻannaafor usيَوۡمٗاyawmama dayمِّنَminalofٱلۡعَذَابِʻaẓaab!the punishment٤٩
40:50قَالُوٓاْQ̣aaloooThey (will) sayأَوَلَمۡʹawalamDid there notتَكُtakuDid there notتَأۡتِيكُمۡtaʹteekumcome to youرُسُلُكُمrusulukum̃your Messengersبِٱلۡبَيِّنَٰتِۖbil-Bayyinaat?with clear proofsقَالُواْQ̣aalooThey (will) sayبَلَىٰۚbalaa.YesقَالُواْQ̣aalooThey (will) sayفَٱدۡعُواْۗfadʻoo!Then callوَمَاWa-maabut notدُعَٰٓؤُاْduʻaaaʹul(is the) callٱلۡكَٰفِرِينَkaafireena(of) the disbelieversإِلَّاʹillaaexceptفِيfeeinضَلَٰلٍḍalaal!error٥٠