15:1الٓرۚʹAlif-Laaam-Raa.Alif Laam RaتِلۡكَTilkaTheseءَايَٰتُʹAayaatul(are) the VersesٱلۡكِتَٰبِKitaabi(of) the Bookوَقُرۡءَانٖwa-Q̣urʹaanimand QuranمُّبِينٖMubeen.clear١
15:2رُّبَمَاRubamaaPerhapsيَوَدُّyawaddulwill wishٱلَّذِينَlaẓeenathose whoكَفَرُواْkafaroodisbelievedلَوۡlawifكَانُواْkaanoothey had beenمُسۡلِمِينَMuslimeen.Muslims٢
15:3ذَرۡهُمۡẒarhumLeave themيَأۡكُلُواْyaʹkuloo(to) eatوَيَتَمَتَّعُواْwa-yatamattaʻooand enjoyوَيُلۡهِهِمُwa-yulhihimuland diverted themٱلۡأَمَلُۖʹamaluthe hopeفَسَوۡفَfasawfathen soonيَعۡلَمُونَyaʻlamoon.they will come to know٣
15:4وَمَآWa-maaaAnd notأَهۡلَكۡنَاʹahlaknaaWe destroyedمِنmiñanyقَرۡيَةٍq̣aryatintownإِلَّاʹillaabutوَلَهَاwa-lahaa(there was) for itكِتَابٞkitaabuma decreeمَّعۡلُومٞmaʻloom.known٤
15:5مَّاMaa-Notتَسۡبِقُtasbiq̣u(can) advanceمِنۡminanyأُمَّةٍʹummatinnationأَجَلَهَاʹAjalahaaits termوَمَاwa-maaand notيَسۡتَـٔۡخِرُونَyastaʹkhiroon.(can) delay it٥
15:6وَقَالُواْWa-q̣aalooAnd they sayيَٰٓأَيُّهَاyaaaʹayyuhalO youٱلَّذِيlaẓee(to) whomنُزِّلَnuzzilahas been sent downعَلَيۡهِʻalayhiẓ[on him]ٱلذِّكۡرُẒikruthe Reminderإِنَّكَʹinnakaindeed youلَمَجۡنُونٞlamajnoon.(are) surely mad٦
15:7لَّوۡLawWhyمَاmaa-notتَأۡتِينَاtaʹteenaayou bring to usبِٱلۡمَلَٰٓئِكَةِbil-malaaaʹikatithe Angelsإِنʹiñifكُنتَkuñtayou areمِنَminaṣofٱلصَّٰدِقِينَṢaadiq̣een?the truthful٧
15:8مَاMaa-NotنُنَزِّلُnunazzilulWe send downٱلۡمَلَٰٓئِكَةَmalaaaʹikatathe Angelsإِلَّاillaaexceptبِٱلۡحَقِّbil-Ḥaq̣q̣iwith the truthوَمَاwa-maaand notكَانُوٓاْkaanooothey would beإِذٗاʹiẓamthenمُّنظَرِينَmuñz̤̣areen!given respite٨
15:9إِنَّاʹInnaaIndeed WeنَحۡنُNaḥnuWeنَزَّلۡنَاnazzalnaẓhave sent downٱلذِّكۡرَẒikrathe Reminderوَإِنَّاwa-ʹinnaaand indeed Weلَهُۥlahooof itلَحَٰفِظُونَla-Ḥaafiz̤̣oon.(are) surely Guardians٩
15:10وَلَقَدۡWa-laq̣adAnd certainlyأَرۡسَلۡنَاʹarsalnaaWe (had) sentمِنmiñbefore youقَبۡلِكَq̣ablikabefore youفِيfeeinشِيَعِshiyaʻilthe sectsٱلۡأَوَّلِينَʹawwaleen:(of) the former (people)١٠
15:11وَمَاWa-maaAnd notيَأۡتِيهِمyaʹteehimcame to themمِّنmiranyرَّسُولٍrasoolinMessengerإِلَّاʹillaabutكَانُواْkaanoothey didبِهِۦbiheeat himيَسۡتَهۡزِءُونَyastahziʹoon.mock١١
15:12كَذَٰلِكَKaẓaalikaThusنَسۡلُكُهُۥnaslukuhooWe let it enterفِيfeeinقُلُوبِq̣uloobil(the) heartsٱلۡمُجۡرِمِينَmujrimeen―(of) the criminals١٢
15:13لَاLaa-Notيُؤۡمِنُونَyuʹminoonathey believeبِهِۦbiheein itوَقَدۡwa-q̣adand verilyخَلَتۡkhalathave passedسُنَّةُsunnatulthe way(s)ٱلۡأَوَّلِينَʹawwaleen.(of) the former (people)١٣
15:14وَلَوۡWa-lawAnd (even) ifفَتَحۡنَاfataḥnaaWe openedعَلَيۡهِمʻalayhimto themبَابٗاbaabama gateمِّنَminasfromٱلسَّمَآءِsamaaaʹithe heavenفَظَلُّواْfaz̤̣allooand they were to continueفِيهِfeehithereinيَعۡرُجُونَyaʻrujoon.(to) ascend١٤
15:15لَقَالُوٓاْLaq̣aaloooThey would surely sayإِنَّمَاʹinnamaaOnlyسُكِّرَتۡsukkirathave been dazzledأَبۡصَٰرُنَاʹabṣaarunaaour eyesبَلۡbalNayنَحۡنُnaḥnuweقَوۡمٞq̣awmum(are) a peopleمَّسۡحُورُونَmasḥooroon.bewitched١٥
15:16وَلَقَدۡWa-laq̣adAnd verilyجَعَلۡنَاjaʻalnaaWe have placedفِيfisinٱلسَّمَآءِsamaaaʹithe heavensبُرُوجٗاBuroojañwconstellationsوَزَيَّنَّٰهَاWazayyannaahaaand We have beautified itلِلنَّٰظِرِينَlinnaaz̤̣ireen;for the observers١٦
15:17وَحَفِظۡنَٰهَاWa-hafiz̤̣naahaaAnd We have protected itمِنmiñfromكُلِّkullieveryشَيۡطَٰنٖShayṭaanirdevilرَّجِيمٍrajeem:accursed١٧
15:18إِلَّاʹIllaaExceptمَنِmanis(one) whoٱسۡتَرَقَtaraq̣asstealsٱلسَّمۡعَsamʻathe hearingفَأَتۡبَعَهُۥfaʹatbaʻahoothen follows himشِهَابٞshihaabuma burning flameمُّبِينٞmubeen.clear١٨
15:19وَٱلۡأَرۡضَWal-ʹarḍaAnd the earthمَدَدۡنَٰهَاmadadnaahaaWe have spread itوَأَلۡقَيۡنَاwa-ʹalq̣aynaaand [We] castفِيهَاfeehaathereinرَوَٰسِيَrawaasiyafirm mountainsوَأَنۢبَتۡنَاwa-ʹambatnaaand [We] caused to growفِيهَاfeehaathereinمِنmiñofكُلِّkullieveryشَيۡءٖshayʹimthingمَّوۡزُونٖmawzoon.well-balanced١٩
15:20وَجَعَلۡنَاWa-jaʻalnaaAnd We have madeلَكُمۡlakumfor youفِيهَاfeehaathereinمَعَٰيِشَmaʻaayishameans of livingوَمَنwa-maland whomلَّسۡتُمۡlastumyou are notلَهُۥlahoofor himبِرَٰزِقِينَbiraaziq̣een.providers٢٠
15:21وَإِنWa-ʹimAnd notمِّنmiñ(is) anyشَيۡءٍshayʹinthingإِلَّاʹillaabutعِندَنَاʻiñdanaawith Usخَزَآئِنُهُۥkhazaaaʹinuh;(are) its treasuresوَمَاwa-maaand notنُنَزِّلُهُۥٓnunazziluhoooWe send it downإِلَّاʹillaaexceptبِقَدَرٖbiq̣adarimin a measureمَّعۡلُومٖmaʻloom.known٢١
15:22وَأَرۡسَلۡنَاWa-ʹarsalnarAnd We have sentٱلرِّيَٰحَriyaaḥathe windsلَوَٰقِحَlawaaq̣iḥafertilizingفَأَنزَلۡنَاfaʹañzalnaaand We sent downمِنَminasfromٱلسَّمَآءِsamaaaʹithe skyمَآءٗmaaaʹañwaterفَأَسۡقَيۡنَٰكُمُوهُfaʹasq̣aynaakumooh:and We gave it to you to drinkوَمَآwa-maaaAnd notأَنتُمۡʹañtumyouلَهُۥlahooof itبِخَٰزِنِينَbikhaazineen.(are) retainers٢٢
15:23وَإِنَّاWa-ʹinnaaAnd indeed Weلَنَحۡنُlanaḥnusurely [We]نُحۡيِۦnuḥyeeWe give lifeوَنُمِيتُwa-numeetuand We cause deathوَنَحۡنُwa-naḥnuland Weٱلۡوَٰرِثُونَwaaris̤oon.(are) the Inheritors٢٣
15:24وَلَقَدۡWa-laq̣adAnd verilyعَلِمۡنَاʻalimnalWe knowٱلۡمُسۡتَقۡدِمِينَmustaq̣dimeenathe preceding onesمِنكُمۡmiñkumamong youوَلَقَدۡwa-laq̣adand verilyعَلِمۡنَاʻalimnalWe knowٱلۡمُسۡتَـٔۡخِرِينَmustaʹkhireen.the later ones٢٤
15:25وَإِنَّWa-ʹinnaAnd indeedرَبَّكَRabbakayour LordهُوَHuwaHeيَحۡشُرُهُمۡۚyaḥshuruhum:will gather themإِنَّهُۥʹinnahooIndeed HeحَكِيمٌḤakeemun(is) All-WiseعَلِيمٞʻAleem.All-Knowing٢٥
15:26وَلَقَدۡWa-laq̣adAnd verilyخَلَقۡنَاkhalaq̣nalWe createdٱلۡإِنسَٰنَʹiñsaanahumankindمِنmiñ(out) ofصَلۡصَٰلٖṣalṣaalimsounding clayمِّنۡminfromحَمَإٖḥamaʹimblack mudمَّسۡنُونٖmasnoon:altered٢٦
15:27وَٱلۡجَآنَّWaljaaannaAnd the jinnخَلَقۡنَٰهُkhalaq̣naahuWe created itمِنmiñbeforeقَبۡلُq̣ablubeforeمِنminfromنَّارِnaarisfireٱلسَّمُومِsamoom.scorching٢٧
15:28وَإِذۡWa-ʹiẓAnd whenقَالَq̣aalayour Lord saidرَبُّكَRabbukayour Lord saidلِلۡمَلَٰٓئِكَةِlilmalaaaʹikatito the AngelsإِنِّيʹinneeIndeed Iخَٰلِقُۢkhaaliq̣um(will) createبَشَرٗاbasharama human beingمِّنmiñ(out) ofصَلۡصَٰلٖṣalṣaalimclayمِّنۡminfromحَمَإٖḥamaʹimblack mudمَّسۡنُونٖmasnoon;altered٢٨
15:29فَإِذَاFaʹiẓaaSo whenسَوَّيۡتُهُۥsawwaytuhooI have fashioned himوَنَفَخۡتُwa-nafakhtuand [I] breathedفِيهِfeehiinto himمِنmirofرُّوحِيRooḥeeMy spiritفَقَعُواْfaq̣aʻoothen fall downلَهُۥlahooto himسَٰجِدِينَsaajideen.prostrating٢٩
15:30فَسَجَدَFasajadalSo prostratedٱلۡمَلَٰٓئِكَةُmalaaaʹikatuthe Angelsكُلُّهُمۡkulluhumall of themأَجۡمَعُونَʹajmaʻoon.together٣٠
15:31إِلَّآʹIllaaaExceptإِبۡلِيسَʹIblees:IblisأَبَىٰٓʹabaaaHe refusedأَنʹañytoيَكُونَyakoonabeمَعَmaʻaswithٱلسَّٰجِدِينَSaajideen.those who prostrated٣١
15:32قَالَQ̣aalaHe saidيَٰٓإِبۡلِيسُyaaaʹIbleesuO Iblisمَاmaa-Whatلَكَlaka(is) for youأَلَّاʹallaathat notتَكُونَtakoonayou areمَعَmaʻaswithٱلسَّٰجِدِينَSaajideen?those who prostrated٣٢
15:33قَالَQ̣aalaHe saidلَمۡlamI am notأَكُنʹakulI am notلِّأَسۡجُدَliʹasjuda(one) to prostrateلِبَشَرٍlibasharinto a humanخَلَقۡتَهُۥkhalaq̣tahoowhom You createdمِنmiñ(out) ofصَلۡصَٰلٖṣalṣaalimclayمِّنۡminfromحَمَإٖḥamaʹimblack mudمَّسۡنُونٖmasnoon.altered٣٣
15:34قَالَQ̣aalaHe saidفَٱخۡرُجۡfakhrujThen get outمِنۡهَاminhaaof itفَإِنَّكَfaʹinnakafor indeed youرَجِيمٞrajeem.(are) expelled٣٤
15:35وَإِنَّWa-ʹinnaAnd indeedعَلَيۡكَʻalaykalupon youٱللَّعۡنَةَlaʻnata(will be) the curseإِلَىٰʹilaatillيَوۡمِYawmid(the) DayٱلدِّينِDeen.(of) [the] Judgment٣٥
15:36قَالَQ̣aalaHe saidرَبِّRabbiO my Lordفَأَنظِرۡنِيٓfaʹañz̤̣irneeeThen give me respiteإِلَىٰʹilaatillيَوۡمِYawmi(the) Dayيُبۡعَثُونَyubʻas̤oon.they are raised٣٦
15:37قَالَQ̣aalaHe saidفَإِنَّكَfaʹinnakaThen indeed youمِنَminal(are) ofٱلۡمُنظَرِينَmuñz̤̣areen―the ones given respite٣٧
15:39قَالَQ̣aalaHe saidرَبِّRabbiMy LordبِمَآbimaaaBecauseأَغۡوَيۡتَنِيʹag̣waytaneeYou misled meلَأُزَيِّنَنَّlaʹuzayyinannasurely I will make (evil) fair-seemingلَهُمۡlahumto themفِيfilinٱلۡأَرۡضِʹarḍithe earthوَلَأُغۡوِيَنَّهُمۡwalaʹug̣wiyannahumand I will mislead themأَجۡمَعِينَʹajmaʻeen,―all٣٩
15:40إِلَّاʹIllaaExceptعِبَادَكَʻibaadakaYour slavesمِنۡهُمُminhumulamong themٱلۡمُخۡلَصِينَMukhlaṣeen.the ones who are sincere٤٠
15:41قَالَQ̣aalaHe saidهَٰذَاhaaẓaaThisصِرَٰطٌṢiraaṭun(is) the wayعَلَيَّʻalayyato MeمُسۡتَقِيمٌMustaq̣eem.straight٤١
15:42إِنَّʹInnaIndeedعِبَادِيʻibaadeeMy slavesلَيۡسَlaysanotلَكَlakayou haveعَلَيۡهِمۡʻalayhimover themسُلۡطَٰنٌsulṭaanunany authorityإِلَّاʹillaaexceptمَنِmanitthose whoٱتَّبَعَكَtabaʻakafollow youمِنَminalofٱلۡغَاوِينَg̣aaween.the ones who go astray٤٢
15:43وَإِنَّWa-ʹinnaAnd indeedجَهَنَّمَJahannamaHellلَمَوۡعِدُهُمۡlamawʻiduhum(is) surely the promised place for themأَجۡمَعِينَʹajmaʻeen!all٤٣
15:44لَهَاLahaaFor itسَبۡعَةُsabʻatu(are) sevenأَبۡوَٰبٖʹAbwaab:gatesلِّكُلِّlikullifor eachبَابٖBaabimgateمِّنۡهُمۡminhumamong themجُزۡءٞjuzʹum(is) a portionمَّقۡسُومٌmaq̣soom.assigned٤٤
15:45إِنَّʹInnalIndeedٱلۡمُتَّقِينَMuttaq̣eenathe righteousفِيfee(will be) inجَنَّٰتٖJannaatiñwGardensوَعُيُونٍWaʻuyoon.and water springs٤٥
15:47وَنَزَعۡنَاWanazaʻnaaAnd We (will) removeمَاmaa-whatفِيfee(is) inصُدُورِهِمṣudoorihimtheir breastsمِّنۡminofغِلٍّg̣illinrancorإِخۡوَٰنًاʹikhwaanan(they will be) brothersعَلَىٰʻalaaonسُرُرٖsururimthronesمُّتَقَٰبِلِينَmutaq̣aabileen.facing each other٤٧
15:48لَاLaa-Notيَمَسُّهُمۡyamassuhumwill touch themفِيهَاfeehaathereinنَصَبٞnaṣabuñwfatigueوَمَاwamaaand notهُمhumtheyمِّنۡهَاminhaafrom itبِمُخۡرَجِينَbimukhrajeen.will be removed٤٨
15:49۞نَبِّئۡNabbiʹInformعِبَادِيٓʻibaadeeeMy slavesأَنِّيٓʹanneeethat IأَنَاʹanI amٱلۡغَفُورُal-G̣afoorurthe Oft-ForgivingٱلرَّحِيمُRaḥeem;the Most Merciful٤٩
15:50وَأَنَّWa-ʹannaAnd thatعَذَابِيʻAẓaabeeMy punishmentهُوَhuwalitٱلۡعَذَابُʻAẓaabul(is) the punishmentٱلۡأَلِيمُʹaleem.the most painful٥٠